يُونُس : ٢٦

  • لِّلَّذِينَ bagi orang-orang yang
  • أَحۡسَنُواْ (mereka) berbuat baik
  • ٱلۡحُسۡنَىٰ terbaik
  • وَزِيَادَةٞۖ dan tambahan
  • وَلَا dan tidak
  • يَرۡهَقُ mereka itu
  • وُجُوهَهُمۡ wajah-wajah mereka
  • قَتَرٞ kehitaman
  • وَلَا dan tidak
  • ذِلَّةٌۚ kehinaan
  • أُوْلَٰٓئِكَ mereka itu
  • أَصۡحَٰبُ penghuni
  • ٱلۡجَنَّةِۖ surga
  • هُمۡ mereka
  • فِيهَا didalamnya
  • خَٰلِدُونَ kekal
Bagi orang-orang yang berbuat baik, ada pahala yang terbaik (surga) dan tambahannya (kenikmatan melihat Allah). Dan wajah mereka tidak ditutupi debu hitam dan tidak (pula) dalam kehinaan. Mereka itulah penghuni surga, mereka kekal di dalamnya.
(Bagi orang-orang yang berbuat baik) dengan keimanannya (ada pahala yang terbaik) yaitu surga (dan tambahannya) yaitu dapat melihat Allah ﷻ sebagaimana yang telah diterangkan di dalam hadis sahih Muslim. (Dan tidak pernah layu) tidak pernah tertutup (wajah mereka oleh kekelaman) kesusahan yang kelam (dan tidak pula oleh kehinaan) kesedihan. (Mereka itulah penghuni surga, mereka kekal di dalamnya.).