آلِ عِمْرَان : ٨

  • رَبَّنَا ya Tuhan kami
  • لَا jangan
  • تُزِغۡ Engkau condongkan pada kesesatan
  • قُلُوبَنَا hati kami
  • بَعۡدَ sesudah
  • إِذۡ tatkala
  • هَدَيۡتَنَا Engkau beri petunjuk pada kami
  • وَهَبۡ berilah
  • لَنَا bagi kami
  • مِن dari
  • لَّدُنكَ sisi Engkau
  • رَحۡمَةًۚ rahmat
  • إِنَّكَ sesungguhnya Engkau
  • أَنتَ Engkau
  • ٱلۡوَهَّابُ Maha Pemberi
(Mereka berdoa), "Ya Tuhan kami, janganlah Engkau condongkan hati kami kepada kesesatan setelah Engkau berikan petunjuk kepada kami, dan karuniakanlah kepada kami rahmat dari sisi-Mu, sesungguhnya Engkau Maha Pemberi."
("Tuhan kami! Janganlah engkau gelincirkan hati kami) janganlah diselewengkan dari kebenaran dengan mencari-cari tafsirnya yang tidak layak bagi kami sebagaimana dialami oleh mereka (setelah Engkau memberi petunjuk kepada kami) bimbingan ke arah perkara yang benar (dan berilah kami dari sisi-Mu rahmat) keteguhan hati (karena Engkaulah Yang Maha Memberi) karunia.