ٱلنِّسَاء : ١١٩

  • وَلَأُضِلَّنَّهُمۡ dan sungguh saya akan menyesatkan mereka
  • وَلَأُمَنِّيَنَّهُمۡ dan sungguh saya akan membangkitkan angan-angan kosong mereka
  • وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ dan sungguh saya akan menyuruh mereka
  • فَلَيُبَتِّكُنَّ dan sungguh mereka akan memotong
  • ءَاذَانَ telinga
  • ٱلۡأَنۡعَٰمِ binatang ternak
  • وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ dan sungguh saya akan menyuruh mereka
  • فَلَيُغَيِّرُنَّ dan sungguh mereka akan merubah
  • خَلۡقَ ciptaan
  • ٱللَّهِۚ Allah
  • وَمَن dan barang siapa
  • يَتَّخِذِ mengambil/menjadikan
  • ٱلشَّيۡطَٰنَ syaitan
  • وَلِيّٗا pelindung
  • مِّن dari
  • دُونِ selain
  • ٱللَّهِ Allah
  • فَقَدۡ maka sesungguhnya
  • خَسِرَ ia menderita rugi
  • خُسۡرَانٗا kerugian
  • مُّبِينٗا nyata
dan pasti akan kusesatkan mereka, dan akan kubangkitkan angan-angan kosong pada mereka dan akan kusuruh mereka memotong telinga-telinga binatang ternak, (lalu mereka benar-benar memotongnya),1 dan akan aku suruh mereka mengubah ciptaan Allah, (lalu mereka benar-benar mengubahnya)."2 Barang siapa menjadikan setan sebagai pelindung selain Allah, maka sungguh, dia menderita kerugian yang nyata.
Catatan kaki
1 Menurut kepercayaan Arab Jahiliah, hewan-hewan yang akan dipersembahkan kepada patung-patung berhala, harus dipotong telinganya terlebih dahulu, dan binatang yang seperti ini tidak boleh dikendarai dan tidak boleh dipergunakan lagi, serta harus dilepas lagi. 226) Mengubah ciptaan Allah dapat berarti mengubah yang diciptakan Allah seperti mengebiri binatang. Ada yang mengartikannya dengan mengubah agama Allah.
(Dan sungguh, akan saya sesatkan mereka) dari kebenaran dengan waswas dan godaan (dan akan saya berikan pada mereka angan-angan) artinya saya masukkan ke dalam hati mereka harapan akan berumur panjang dan bahwa tak ada saat berbangkit atau hari pengadilan (dan saya suruh mereka memotong telinga binatang-binatang ternak) dan hal itu telah mereka lakukan pada ternak bahirah. (Dan saya suruh mereka mengubah ciptaan Allah.") maksudnya agama-Nya yaitu dengan kekafiran, menghalalkan apa yang diharamkannya dan mengharamkan apa yang dihalalkannya. (Dan siapa yang mengambil setan sebagai pelindung) yang ditaati dan dipatuhinya (selain dari Allah, maka sesungguhnya ia menderita kerugian yang nyata) artinya yang jelas, karena tempat kediamannya sudah jelas tiada lain dari neraka yang akan didiaminya untuk selama-lamanya.