لُقْمَان : ١٤

  • وَوَصَّيۡنَا dan Kami wasiatkan
  • ٱلۡإِنسَٰنَ manusia
  • بِوَٰلِدَيۡهِ terhadap kedua orang tuanya
  • حَمَلَتۡهُ mengandungnya
  • أُمُّهُۥ ibunya
  • وَهۡنًا kelelahan
  • عَلَىٰ atas
  • وَهۡنٖ kelelahan
  • وَفِصَٰلُهُۥ dan ia menyapihnya
  • فِي dalam
  • عَامَيۡنِ dua tahun
  • أَنِ agar
  • ٱشۡكُرۡ bersyukurlah
  • لِي kepada-Ku
  • وَلِوَٰلِدَيۡكَ dan kepada kedua orang tuamu
  • إِلَيَّ kepada-Ku
  • ٱلۡمَصِيرُ tempat kembali
Dan Kami perintahkan kepada manusia (agar berbuat baik) kepada kedua orang tuanya. Ibunya telah mengandungnya dalam keadaan lemah yang bertambah-tambah, dan menyapihnya dalam usia dua tahun.1 Bersyukurlah kepada-Ku dan kepada kedua orang tuamu. Hanya kepada Aku kembalimu.
Catatan kaki
1 *648) Selambat-lambat waktu menyapih ialah sampai anak berumur 2 tahun.
(Dan Kami wasiatkan kepada manusia terhadap kedua orang ibu bapaknya) maksudnya Kami perintahkan manusia untuk berbakti kepada kedua orang ibu bapaknya (ibunya telah mengandungnya) dengan susah payah (dalam keadaan lemah yang bertambah-tambah) ia lemah karena mengandung, lemah sewaktu mengeluarkan bayinya, dan lemah sewaktu mengurus anaknya di kala bayi (dan menyapihnya) tidak menyusuinya lagi (dalam dua tahun. Hendaknya) Kami katakan kepadanya (bersyukurlah kepada-Ku dan kepada kedua orang ibu bapakmu, hanya kepada Akulah kembalimu) yakni kamu akan kembali.