ٱلْبَقَرَة : ٢٦١

  • مَّثَلُ perumpamaan
  • ٱلَّذِينَ orang-orang yang
  • يُنفِقُونَ (mereka) menafkahkan
  • أَمۡوَٰلَهُمۡ harta mereka
  • فِي di
  • سَبِيلِ jalan
  • ٱللَّهِ Allah
  • كَمَثَلِ seperti
  • حَبَّةٍ biji/benih
  • أَنۢبَتَتۡ ia tumbuh
  • سَبۡعَ tujuh
  • سَنَابِلَ tangkai
  • فِي di/pada
  • كُلِّ tiap-tiap
  • سُنۢبُلَةٖ tangkai
  • مِّاْئَةُ seratus
  • حَبَّةٖۗ biji/benih
  • وَٱللَّهُ dan Allah
  • يُضَٰعِفُ Dia melipat gandakan
  • لِمَن bagi siapa yang
  • يَشَآءُۚ Dia kehendaki
  • وَٱللَّهُ dan Allah
  • وَٰسِعٌ Maha Luas (karuniaNya)
  • عَلِيمٌ Maha Mengetahui
Perumpamaan orang yang menginfakkan hartanya di jalan Allah seperti sebutir biji yang menumbuhkan tujuh tangkai, pada setiap tangkai ada seratus biji. Allah melipatgandakan bagi siapa yang Dia kehendaki, Dan Allah Mahaluas, Maha Mengetahui.
(Perumpamaan) atau sifat nafkah dari (orang-orang yang membelanjakan harta mereka di jalan Allah) artinya dalam menaati-Nya (adalah seperti sebutir biji yang menumbuhkan tujuh buah tangkai, pada masing-masing tangkai seratus biji.) Demikianlah pula halnya nafkah yang mereka keluarkan itu menjadi 700 kali lipat. (Dan Allah melipatgandakan) lebih banyak dari itu lagi (bagi siapa yang dikehendaki-Nya dan Allah Maha Luas) karunia-Nya (lagi Maha Mengetahui) siapa-siapa yang seharusnya beroleh ganjaran yang berlipat ganda itu.