ٱلنَّحْل : ٧٨

  • وَٱللَّهُ dan Allah
  • أَخۡرَجَكُم mengeluarkan kamu
  • مِّنۢ dari
  • بُطُونِ perut
  • أُمَّهَٰتِكُمۡ ibu-ibu kamu
  • لَا tidak
  • تَعۡلَمُونَ (kalian) mengetahui
  • شَيۡـٔٗا sesuatu
  • وَجَعَلَ dan Dia jadikan (berikan)
  • لَكُمُ bagi kalian
  • ٱلسَّمۡعَ pendengaran
  • وَٱلۡأَبۡصَٰرَ dan penglihatan
  • وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَ dan hati
  • لَعَلَّكُمۡ agar kalian
  • تَشۡكُرُونَ kalian bersyukur
Dan Allah mengeluarkan kamu dari perut ibumu dalam keadaan tidak mengetahui apa pun, dan Dia memberimu pendengaran, penglihatan dan hati nurani, agar kamu bersyukur.
(Dan Allah mengeluarkan kalian dari perut ibu kalian dalam keadaan tidak mengetahui sesuatu pun) jumlah kalimat laa ta'lamuuna syaian berkedudukan menjadi hal atau kalimat keterangan (dan Dia memberi kalian pendengaran) lafal as-sam'u bermakna jamak sekali pun lafalnya mufrad (penglihatan dan hati) kalbu (agar kalian bersyukur) kepada-Nya atas hal-hal tersebut, oleh karenanya kalian beriman kepada-Nya.