ٱلنِّسَاء : ٢٧

  • وَٱللَّهُ dan Allah
  • يُرِيدُ Dia hendak
  • أَن supaya
  • يَتُوبَ Dia menerima taubat
  • عَلَيۡكُمۡ atas kalian
  • وَيُرِيدُ dan/sedang menghendaki
  • ٱلَّذِينَ orang-orang yang
  • يَتَّبِعُونَ (mereka) mengikuti
  • ٱلشَّهَوَٰتِ hawa nafsu
  • أَن supaya
  • تَمِيلُواْ kamu berpaling
  • مَيۡلًا berpaling
  • عَظِيمٗا besar/sejauh-jauhnya
Dan Allah hendak menerima tobatmu, sedang orang-orang yang mengikuti keinginannya menghendaki agar kamu berpaling sejauh-jauhnya (dari kebenaran).
(Dan Allah hendak menerima tobatmu) diulang-Nya di sini untuk menjadi dasar pembinaan (sementara orang-orang yang mengikuti hawa nafsunya ingin) yakni orang-orang Yahudi, Nasrani atau Majusi atau yang gemar berzina (agar kamu berpaling sejauh-jauhnya) artinya menyimpang dari kebenaran dengan berbuat apa yang diharamkan sehingga kamu akan menjadi seperti mereka pula.