ٱلتَّغَابُن : ٧

  • زَعَمَ mengira
  • ٱلَّذِينَ orang-orang yang
  • كَفَرُوٓاْ kafir/ingkar
  • أَن bahwa
  • لَّن tidak
  • يُبۡعَثُواْۚ mereka dibangkitkan
  • قُلۡ katakan
  • بَلَىٰ bahkan/tidak demikian
  • وَرَبِّي demi Tuhanku
  • لَتُبۡعَثُنَّ sungguh kamu akan dibangkitkan
  • ثُمَّ kemudian
  • لَتُنَبَّؤُنَّ sungguh kamu akan diberitahukan
  • بِمَا terhadap apa
  • عَمِلۡتُمۡۚ kamu kerjakan
  • وَذَٰلِكَ dan demikian itu
  • عَلَى atas
  • ٱللَّهِ Allah
  • يَسِيرٞ mudah
Orang-orang yang kafir mengira, bahwa mereka tidak akan dibangkitkan. Katakanlah (Muhammad), "Tidak demikian, demi Tuhanku, kamu pasti dibangkitkan, kemudian diberitakan semua yang telah kamu kerjakan." Dan yang demikian itu mudah bagi Allah.
(Orang-orang yang kafir menduga, bahwa sesungguhnya) mereka. Lafal An di sini adalah bentuk Takhfif dari Anna sedangkan yang menjadi Isimnya tidak disebutkan, yakni sesungguhnya mereka (sekali-kali tidak akan dibangkitkan. Katakanlah, "Memang demi Rabbku, benar-benar kalian akan dibangkitkan, kemudian akan diberitakan kepada kalian apa yang telah kalian kerjakan." Yang demikian itu adalah mudah bagi Allah).