ٱلْبَقَرَة : ٢٨

  • كَيۡفَ bagaimana
  • تَكۡفُرُونَ kalian kafir
  • بِٱللَّهِ kepada Allah
  • وَكُنتُمۡ dan kalian
  • أَمۡوَٰتٗا orang-orang mati
  • فَأَحۡيَٰكُمۡۖ maka Dia menghidupkan kalian
  • ثُمَّ kemudian
  • يُمِيتُكُمۡ Dia mematikan kalian
  • ثُمَّ kemudian
  • يُحۡيِيكُمۡ Dia menghidupkan kalian
  • ثُمَّ kemudian
  • إِلَيۡهِ kepadaNya
  • تُرۡجَعُونَ kalian dikembalikan
Bagaimana kamu ingkar kepada Allah, padahal kamu (tadinya) mati, lalu Dia menghidupkan kamu, kemudian Dia mematikan kamu, lalu Dia menghidupkan kamu kembali. Kemudian kepada-Nyalah kamu dikembalikan.
(Mengapa kamu kafir) hai warga Mekah? (kepada Allah, padahal) sesungguhnya (tadinya kamu mati) yakni ketika masih menjadi mani dalam sulbi bapakmu (lalu kamu dihidupkan-Nya) dalam rahim ibumu dan di dunia dengan jalan meniupkan roh pada tubuhmu. Pertanyaan di sini untuk menyatakan keheranan atas kekafiran mereka padahal bukti-bukti cukup ada atau dapat juga sebagai celaan dan kecaman terhadap mereka, (kemudian dimatikan-Nya) ketika sampainya ajalmu (lalu dihidupkan-Nya kembali) pada saat berbangkit (kemudian kamu dikembalikan kepada-Nya) yakni setelah berbangkit itu lalu dibalas-Nya amal perbuatanmu. Sebagai alasan kemungkinan saat berbangkit, Allah berfirman,.