ٱلْأَنْعَام : ٦٤

  • قُلِ katakanlah
  • ٱللَّهُ Allah
  • يُنَجِّيكُم Dia menyelamatkan kamu
  • مِّنۡهَا dari padanya/bencana
  • وَمِن dan dari
  • كُلِّ segala
  • كَرۡبٖ kesukaran
  • ثُمَّ kemudian
  • أَنتُمۡ kamu
  • تُشۡرِكُونَ kamu mempersekutukan
Katakanlah (Muhammad), "Allah yang menyelamatkan kamu dari bencana itu dan dari segala macam kesusahan, namun kemudian kamu (kembali) mempersekutukan-Nya."
(Katakanlah,) kepada mereka ("Allah menyelamatkan kamu) dibaca dengan takhfif yaitu yunjiikum dan dibaca dengan tasydid yaitu yunajjiikum (daripada bencana itu dan dari segala macam kesusahan) kesulitan yang selain bencana itu (kemudian kamu kembali menyekutukan")-Nya.