ٱلْبَقَرَة : ١٨٦

  • وَإِذَا dan apabila
  • سَأَلَكَ bertanya kepadamu
  • عِبَادِي hamba-hambaKu
  • عَنِّي tentang Aku
  • فَإِنِّي maka sesungguhnya Aku
  • قَرِيبٌۖ dekat
  • أُجِيبُ Aku mengabulkan
  • دَعۡوَةَ permohonan
  • ٱلدَّاعِ orang yang mendoa
  • إِذَا apabila
  • دَعَانِۖ ia berdoa kepadaKu
  • فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ maka hendaklah mereka memenuhi
  • لِي bagiKu/kepadaKu
  • وَلۡيُؤۡمِنُواْ dan hendaklah mereka beriman
  • بِي kepadaKu
  • لَعَلَّهُمۡ agar mereka
  • يَرۡشُدُونَ mereka mendapat petunjuk/kebenaran
Dan apabila hamba-hamba-Ku bertanya kepadamu (Muhammad) tentang Aku, maka sesungguhnya Aku dekat. Aku kabulkan permohonan orang yang berdoa apabila dia berdoa kepada-Ku. Hendaklah mereka itu memenuhi (perintah)-Ku dan beriman kepada-Ku, agar mereka memperoleh kebenaran.
(Segolongan orang-orang bertanya kepada Nabi ﷺ, "Apakah Tuhan kami dekat, maka kami akan berbisik kepada-Nya, atau apakah Dia jauh, maka kami akan berseru kepada-Nya." Maka turunlah ayat ini. ("Dan apabila hamba-hamba-Ku menanyakan kepadamu tentang Aku, maka sesungguhnya Aku Maha Dekat) kepada mereka dengan ilmu-Ku, beritahukanlah hal ini kepada mereka (Aku kabulkan permohonan orang yang berdoa, jika ia berdoa kepada-Ku) sehingga ia dapat memperoleh apa yang dimohonkan. (Maka hendaklah mereka itu memenuhi pula perintah-Ku) dengan taat dan patuh (serta hendaklah mereka beriman) senantiasa iman (kepada-Ku supaya mereka berada dalam kebenaran.") atau petunjuk Allah.