ٱلْمَائِدَة : ١٠١

  • يَٰٓأَيُّهَا wahai
  • ٱلَّذِينَ orang-orang yang
  • ءَامَنُواْ beriman
  • لَا jangan
  • تَسۡـَٔلُواْ kamu menanyakan
  • عَنۡ dari
  • أَشۡيَآءَ sesuatu/perkara
  • إِن jika
  • تُبۡدَ diterangkan
  • لَكُمۡ bagi kalian
  • تَسُؤۡكُمۡ menyusahkan kamu
  • وَإِن dan jika
  • تَسۡـَٔلُواْ kamu menanyakan
  • عَنۡهَا daripadanya
  • حِينَ ketika
  • يُنَزَّلُ diturunkan
  • ٱلۡقُرۡءَانُ Al Qur'an
  • تُبۡدَ diterangkan
  • لَكُمۡ bagi kalian
  • عَفَا memaafkan
  • ٱللَّهُ Allah
  • عَنۡهَاۗ daripadanya
  • وَٱللَّهُ dan Allah
  • غَفُورٌ Maha Pengampun
  • حَلِيمٞ Maha Penyantun
Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu menanyakan (kepada Nabimu) hal-hal yang jika diterangkan kepadamu (justru) menyusahkan kamu. Jika kamu menanyakannya ketika Al-Qur`an sedang diturunkan, (niscaya) akan diterangkan kepadamu. Allah telah memaafkan (kamu) tentang hal itu. Dan Allah Maha Pengampun, Maha Penyantun.
(Hai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu menanyakan kepada Nabimu hal-hal yang jika diterangkan) dijelaskan (kepadamu, niscaya menyusahkan kamu) karena di dalamnya mengandung kemudaratan (dan jika kamu menanyakannya di waktu Al-Qur'an itu sedang diturunkan) artinya di masa Nabi ﷺ masih hidup (niscaya akan diterangkan kepadamu) makna ayat: apabila kamu bertanya tentang macam-macam masalah sewaktu Nabi ﷺ masih ada niscaya akan turun ayat-ayat Al-Qur'an yang menjelaskannya dan jika ayat-ayat Al-Qur'an telah turun niscaya isinya akan menjelek-jelekkan kamu sendiri oleh karena janganlah kamu banyak bertanya tentang hal-hal itu; sesungguhnya (Allah telah memaafkan kamu tentang hal-hal itu) sebelum kamu meminta maaf kepada-Nya, maka dari itu janganlah kamu mengulanginya. (Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyantun.).