آلِ عِمْرَان : ١١٨

  • يَٰٓأَيُّهَا wahai
  • ٱلَّذِينَ orang-orang yang
  • ءَامَنُواْ beriman
  • لَا jangan
  • تَتَّخِذُواْ kamu mengambil
  • بِطَانَةٗ teman akrab
  • مِّن dari
  • دُونِكُمۡ selain kamu/diluar golonganmu
  • لَا tidak
  • يَأۡلُونَكُمۡ mereka henti-hentinya kepadamu
  • خَبَالٗا menarik/menimbulkan kemudharatan
  • وَدُّواْ dan mereka menginginkan
  • مَا apa
  • عَنِتُّمۡ menyusahkan kamu
  • قَدۡ sungguh
  • بَدَتِ telah nyata
  • ٱلۡبَغۡضَآءُ kebencian
  • مِنۡ dari
  • أَفۡوَٰهِهِمۡ mulut mereka
  • وَمَا dan apa
  • تُخۡفِي disembunyikan
  • صُدُورُهُمۡ dada/hati mereka
  • أَكۡبَرُۚ lebih besar
  • قَدۡ sungguh
  • بَيَّنَّا kami telah menerangkan
  • لَكُمُ bagi kalian
  • ٱلۡأٓيَٰتِۖ ayat-ayat
  • إِن jika
  • كُنتُمۡ kalian adalah
  • تَعۡقِلُونَ kalian menggunakan akal
Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu menjadikan orang-orang yang di luar kalanganmu (seagama) sebagai teman kepercayaanmu, (karena) mereka tidak henti-hentinya menyusahkan kamu. Mereka mengharapkan kehancuranmu. Sungguh, telah nyata kebencian dari mulut mereka, dan apa yang tersembunyi di hati mereka lebih jahat. Sungguh, telah Kami terangkan kepadamu ayat-ayat (Kami), jika kamu mengerti.
(Hai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu ambil sebagai orang-orang kepercayaan) maksudnya sebagai teman-teman akrab tempat kamu membukakan rahasia kamu (orang-orang yang di luar kalanganmu) maksudnya orang lain, misalnya orang Yahudi, Nasrani dan munafik (tidak henti-hentinya mereka menimbulkan kesusahan bagimu) khabaala dijadikan manshub karena dihilangkannya huruf khafadh dan arti kalimat ialah mereka tidak putus-putusnya hendak membinasakan kamu (mereka ingin) atau mencita-citakan (supaya kamu menderita) artinya berada dalam puncak kesusahan. (Telah nyata) tampak (kebencian) permusuhan terhadapmu (dari mulut-mulut mereka) dengan menjelekkan kamu dan membukakan rahasia kamu kepada orang-orang musyrik (dan apa yang disembunyikan oleh hati mereka) berupa permusuhan (lebih besar lagi. Sungguh telah Kami jelaskan kepada kamu tanda-tanda) permusuhan mereka itu (jika kamu memikirkan)nya. Maka janganlah kamu ambil mereka itu sebagai orang-orang kepercayaan.