ٱلْحِجْر : ٩

  • إِنَّا sesungguhnya Kami
  • نَحۡنُ Kami
  • نَزَّلۡنَا Kami menurunkan
  • ٱلذِّكۡرَ peringatan
  • وَإِنَّا dan sesungguhnya Kami
  • لَهُۥ baginya/kepadanya
  • لَحَٰفِظُونَ penjaga/pemelihara
Sesungguhnya Kamilah yang menurunkan Al-Qur`an, dan pasti Kami (pula) yang memeliharanya.1
Catatan kaki
1 *432) Ayat ini memberikan jaminan tentang kesucian dan kemurnian Al-Qur`an selama-lamanya.
(Sesungguhnya Kamilah) lafal nahnu mentaukidkan atau mengukuhkan makna yang terdapat di dalam isimnya inna, atau sebagai fashl (yang menurunkan Adz-Dzikr) Al-Qur'an (dan sesungguhnya Kami benar-benar memeliharanya) dari penggantian, perubahan, penambahan dan pengurangan.