Ayat

Terjemahan Per Kata
إِنَّ
sesungguhnya
رَبَّكَ
Tuhanmu
يَعۡلَمُ
mengetahui
أَنَّكَ
bahwa kamu
تَقُومُ
kamu berdiri
أَدۡنَىٰ
kurang
مِن
dari
ثُلُثَيِ
dua pertiga
ٱلَّيۡلِ
malam
وَنِصۡفَهُۥ
dan/atau separuhnya
وَثُلُثَهُۥ
dan/atau sepertiganya
وَطَآئِفَةٞ
dan segolongan
مِّنَ
dari
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
مَعَكَۚ
bersama kamu
وَٱللَّهُ
dan Allah
يُقَدِّرُ
menetapkan
ٱلَّيۡلَ
malam
وَٱلنَّهَارَۚ
dan siang
عَلِمَ
Dia mengetahui
أَن
bahwa
لَّن
tidak dapat
تُحۡصُوهُ
menentukannya
فَتَابَ
maka Dia menerima taubat
عَلَيۡكُمۡۖ
atas kalian
فَٱقۡرَءُواْ
maka bacalah
مَا
apa
تَيَسَّرَ
kamu mudah
مِنَ
dari
ٱلۡقُرۡءَانِۚ
Al Qur'an ini
عَلِمَ
Dia mengetahui
أَن
bahwa
سَيَكُونُ
akan ada
مِنكُم
diantara kamu
مَّرۡضَىٰ
orang-orang yang sakit
وَءَاخَرُونَ
dan yang lain
يَضۡرِبُونَ
mereka berjalan
فِي
di
ٱلۡأَرۡضِ
bumi
يَبۡتَغُونَ
mereka mencari
مِن
dari
فَضۡلِ
karunia
ٱللَّهِ
Allah
وَءَاخَرُونَ
dan yang lain
يُقَٰتِلُونَ
mereka berperang
فِي
di/pada
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِۖ
Allah
فَٱقۡرَءُواْ
maka bacalah
مَا
apa
تَيَسَّرَ
kamu mudah
مِنۡهُۚ
daripadanya
وَأَقِيمُواْ
dan dirikanlah
ٱلصَّلَوٰةَ
sholat
وَءَاتُواْ
dan tunaikan
ٱلزَّكَوٰةَ
zakat
وَأَقۡرِضُواْ
dan berikan pinjaman
ٱللَّهَ
Allah
قَرۡضًا
pinjaman
حَسَنٗاۚ
yang baik
وَمَا
dan apa
تُقَدِّمُواْ
kamu kerjakan
لِأَنفُسِكُم
untuk dirimu
مِّنۡ
dari
خَيۡرٖ
kebaikan
تَجِدُوهُ
kamu perolehnya
عِندَ
di sisi
ٱللَّهِ
Allah
هُوَ
Dia
خَيۡرٗا
baik
وَأَعۡظَمَ
dan lebih besar
أَجۡرٗاۚ
pahala
وَٱسۡتَغۡفِرُواْ
dan mohon ampunlah
ٱللَّهَۖ
Allah
إِنَّ
sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
غَفُورٞ
Maha Pengampun
رَّحِيمُۢ
Maha penyayang
إِنَّ
sesungguhnya
رَبَّكَ
Tuhanmu
يَعۡلَمُ
mengetahui
أَنَّكَ
bahwa kamu
تَقُومُ
kamu berdiri
أَدۡنَىٰ
kurang
مِن
dari
ثُلُثَيِ
dua pertiga
ٱلَّيۡلِ
malam
وَنِصۡفَهُۥ
dan/atau separuhnya
وَثُلُثَهُۥ
dan/atau sepertiganya
وَطَآئِفَةٞ
dan segolongan
مِّنَ
dari
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
مَعَكَۚ
bersama kamu
وَٱللَّهُ
dan Allah
يُقَدِّرُ
menetapkan
ٱلَّيۡلَ
malam
وَٱلنَّهَارَۚ
dan siang
عَلِمَ
Dia mengetahui
أَن
bahwa
لَّن
tidak dapat
تُحۡصُوهُ
menentukannya
فَتَابَ
maka Dia menerima taubat
عَلَيۡكُمۡۖ
atas kalian
فَٱقۡرَءُواْ
maka bacalah
مَا
apa
تَيَسَّرَ
kamu mudah
مِنَ
dari
ٱلۡقُرۡءَانِۚ
Al Qur'an ini
عَلِمَ
Dia mengetahui
أَن
bahwa
سَيَكُونُ
akan ada
مِنكُم
diantara kamu
مَّرۡضَىٰ
orang-orang yang sakit
وَءَاخَرُونَ
dan yang lain
يَضۡرِبُونَ
mereka berjalan
فِي
di
ٱلۡأَرۡضِ
bumi
يَبۡتَغُونَ
mereka mencari
مِن
dari
فَضۡلِ
karunia
ٱللَّهِ
Allah
وَءَاخَرُونَ
dan yang lain
يُقَٰتِلُونَ
mereka berperang
فِي
di/pada
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِۖ
Allah
فَٱقۡرَءُواْ
maka bacalah
مَا
apa
تَيَسَّرَ
kamu mudah
مِنۡهُۚ
daripadanya
وَأَقِيمُواْ
dan dirikanlah
ٱلصَّلَوٰةَ
sholat
وَءَاتُواْ
dan tunaikan
ٱلزَّكَوٰةَ
zakat
وَأَقۡرِضُواْ
dan berikan pinjaman
ٱللَّهَ
Allah
قَرۡضًا
pinjaman
حَسَنٗاۚ
yang baik
وَمَا
dan apa
تُقَدِّمُواْ
kamu kerjakan
لِأَنفُسِكُم
untuk dirimu
مِّنۡ
dari
خَيۡرٖ
kebaikan
تَجِدُوهُ
kamu perolehnya
عِندَ
di sisi
ٱللَّهِ
Allah
هُوَ
Dia
خَيۡرٗا
baik
وَأَعۡظَمَ
dan lebih besar
أَجۡرٗاۚ
pahala
وَٱسۡتَغۡفِرُواْ
dan mohon ampunlah
ٱللَّهَۖ
Allah
إِنَّ
sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
غَفُورٞ
Maha Pengampun
رَّحِيمُۢ
Maha penyayang

Terjemahan

Sesungguhnya Tuhanmu mengetahui bahwa engkau (Nabi Muhammad) berdiri (salat) kurang dari dua pertiga malam, atau seperdua malam atau sepertiganya dan (demikian pula) segolongan dari orang-orang yang bersamamu. Allah menetapkan ukuran malam dan siang. Allah mengetahui bahwa kamu tidak dapat menghitungnya (secara terperinci waktu-waktu tersebut sehingga menyulitkanmu dalam melaksanakan salat malam). Maka, Dia kembali (memberi keringanan) kepadamu. Oleh karena itu, bacalah (ayat) Al-Qur’an yang mudah (bagimu). Dia mengetahui bahwa akan ada di antara kamu orang-orang yang sakit, dan yang lain berjalan di bumi mencari sebagian karunia Allah serta yang lain berperang di jalan Allah, maka bacalah apa yang mudah (bagimu) darinya (Al-Qur’an). Tegakkanlah salat, tunaikanlah zakat, dan berikanlah pinjaman kepada Allah pinjaman yang baik. Kebaikan apa saja yang kamu perbuat untuk dirimu niscaya kamu memperoleh (balasan)-nya di sisi Allah sebagai balasan yang paling baik dan yang paling besar pahalanya. Mohonlah ampunan kepada Allah. Sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.

Tafsir

(Sesungguhnya Rabbmu mengetahui bahwasanya kamu berdiri, salat, kurang) kurang sedikit (dari dua pertiga malam, atau seperdua malam, atau sepertiganya) jika dibaca nishfihi dan tsulutsihi berarti diathafkan kepada lafal tsulutsay; dan jika dibaca nishfahu dan tsulutsahu berarti diathafkan kepada lafal adnaa. Pengertian berdiri atau melakukan salat sunat di malam hari di sini pengertiannya sama dengan apa yang terdapat di awal surah ini, yakni sesuai dengan apa yang telah diperintahkan Allah kepadanya (dan segolongan dari orang-orang yang bersama kamu) lafal ayat ini diathafkan kepada dhamir yang terkandung di dalam lafal taquumu, demikian pula sebagian orang-orang yang bersamamu. Pengathafan ini diperbolehkan sekalipun tanpa mengulangi huruf taukidnya, demikian itu karena mengingat adanya fashl atau pemisah. Makna ayat secara lengkap, dan segolongan orang-orang yang bersama kamu yang telah melakukan hal yang sama. Mereka melakukan demikian mengikuti jejak Nabi ﷺ sehingga disebutkan, bahwa ada di antara mereka orang-orang yang tidak menyadari berapa rakaat salat malam yang telah mereka kerjakan, dan waktu malam tinggal sebentar lagi. Sesungguhnya Nabi ﷺ selalu melakukan salat sunah sepanjang malam, karena demi melaksanakan perintah Allah secara hati-hati. Para sahabat mengikuti jejaknya selama satu tahun, atau lebih dari satu tahun, sehingga disebutkan bahwa telapak-telapak kaki mereka bengkak-bengkak karena terlalu banyak salat. Akhirnya Allah ﷻ memberikan keringanan kepada mereka. (Dan Allah menetapkan) menghitung (ukuran malam dan siang. Dia mengetahui bahwa) huruf an adalah bentuk takhfif dari anna sedangkan isimnya tidak disebutkan, asalnya ialah annahu (kalian sekali-kali tidak dapat menentukan batas waktu-waktu itu) yaitu waktu malam hari. Kalian tidak dapat melakukan salat malam sesuai dengan apa yang diwajibkan atas kalian melainkan kalian harus melakukannya sepanjang malam. Dan yang demikian itu memberatkan kalian (maka Dia mengampuni kalian) artinya, Dia mencabut kembali perintah-Nya dan memberikan keringanan kepada kalian (karena itu bacalah apa yang mudah dari Al-Qur'an) dalam salat kalian (Dia mengetahui, bahwa) huruf an adalah bentuk takhfif dari anna, lengkapnya annahu (akan ada di antara kalian orang-orang yang sakit dan orang-orang yang berjalan di muka bumi) atau melakukan perjalanan (mencari sebagian karunia Allah) dalam rangka mencari rezeki-Nya melalui berniaga dan lain-lainnya (dan orang-orang yang lain lagi, mereka berperang di jalan Allah) ketiga golongan orang-orang tersebut, amat berat bagi mereka hal-hal yang telah disebutkan tadi menyangkut salat malam. Akhirnya Allah memberikan keringanan kepada mereka, yaitu mereka diperbolehkan melakukan salat malam sebatas kemampuan masing-masing. Kemudian ayat ini dinasakh oleh ayat yang mewajibkan salat lima waktu (maka bacalah apa yang mudah dari Al-Qur'an) sebagaimana yang telah disebutkan di atas (dan dirikanlah salat) fardu (tunaikanlah zakat dan berikanlah pinjaman kepada Allah) seumpamanya kalian membelanjakan sebagian harta kalian yang bukan zakat kepada jalan kebajikan (pinjaman yang baik) yang ditunaikan dengan hati yang tulus ikhlas. (Dan kebaikan apa saja yang kalian perbuat untuk diri kalian, niscaya kalian akan memperoleh balasannya di sisi Allah sebagai balasan yang jauh lebih baik) dari apa yang telah kalian berikan. Lafal huwa adalah dhamir fashal. Lafal maa sekalipun bukan termasuk isim makrifat akan tetapi diserupakan dengan isim makrifat karena tidak menerima takrif (dan yang paling besar pahalanya. Mohonlah ampun kepada Allah, sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang) kepada orang-orang mukmin.

Topik

×
×