ٱلْبَقَرَة : ١٨٥

  • شَهۡرُ bulan
  • رَمَضَانَ Ramadhan
  • ٱلَّذِيٓ yang
  • أُنزِلَ diturunkan
  • فِيهِ didalamnya
  • ٱلۡقُرۡءَانُ Al Quran
  • هُدٗى petunjuk
  • لِّلنَّاسِ bagi manusia
  • وَبَيِّنَٰتٖ dan penjelasan-penjelasan
  • مِّنَ dari
  • ٱلۡهُدَىٰ petunjuk
  • وَٱلۡفُرۡقَانِۚ dan Furqan (pembeda)
  • فَمَن maka barang siapa
  • شَهِدَ menyaksikan
  • مِنكُمُ diantara kamu
  • ٱلشَّهۡرَ bulan
  • فَلۡيَصُمۡهُۖ maka hendaklah ia berpuasa
  • وَمَن dan barang siapa
  • كَانَ adalah ia
  • مَرِيضًا sakit
  • أَوۡ atau
  • عَلَىٰ atas/dalam
  • سَفَرٖ perjalanan
  • فَعِدَّةٞ maka hitunglah (berpuasalah)
  • مِّنۡ dari
  • أَيَّامٍ hari-hari
  • أُخَرَۗ lain
  • يُرِيدُ menghendaki
  • ٱللَّهُ Allah
  • بِكُمُ dengan/untuk kalian
  • ٱلۡيُسۡرَ kemudahan
  • وَلَا dan tidak
  • يُرِيدُ dan tidak Dia menghendaki
  • بِكُمُ dengan/untuk kalian
  • ٱلۡعُسۡرَ kesukaran
  • وَلِتُكۡمِلُواْ dan agar kamu mencukupkan
  • ٱلۡعِدَّةَ bilangan
  • وَلِتُكَبِّرُواْ dan hendaklah kamu mengagungkan
  • ٱللَّهَ Allah
  • عَلَىٰ atas
  • مَا apa
  • هَدَىٰكُمۡ Dia memberi petunjuk padamu
  • وَلَعَلَّكُمۡ supaya kamu
  • تَشۡكُرُونَ kalian bersyukur
Bulan Ramadan adalah (bulan) yang di dalamnya diturunkan Al-Qur`an, sebagai petunjuk bagi manusia dan penjelasan-penjelasan mengenai petunjuk itu dan pembeda (antara yang benar dan yang batil). Karena itu, siapa di antara kamu mendapati bulan itu, maka berpuasalah. Dan siapa yang sakit atau dalam perjalanan (dia tidak berpuasa), maka (wajib menggantinya), sebanyak hari yang ditinggalkannya, pada hari-hari yang lain. Allah menghendaki kemudahan bagimu, dan tidak menghendaki kesukaran bagimu. Hendaklah kamu mencukupkan bilangannya dan mengagungkan Allah atas petunjuk-Nya yang diberikan kepadamu, agar kamu bersyukur.
Hari-hari tersebut adalah (bulan Ramadan yang padanya diturunkan Al-Qur'an) yakni dari Lohmahfuz ke langit dunia di malam lailatulkadar (sebagai petunjuk) menjadi 'hal', artinya yang menunjukkan dari kesesatan (bagi manusia dan penjelasan-penjelasan) artinya keterangan-keterangan yang nyata (mengenai petunjuk itu) yang menuntun pada hukum-hukum yang hak (dan) sebagai (pemisah) yang memisahkan antara yang hak dengan yang batil. (Maka barang siapa yang menyaksikan) artinya hadir (di antara kamu di bulan itu, hendaklah ia berpuasa dan barang siapa sakit atau dalam perjalanan, lalu ia berbuka, maka wajib baginya berpuasa sebanyak hari yang ditinggalkannya itu pada hari yang lain) sebagaimana telah diterangkan terdahulu. Diulang-ulang agar jangan timbul dugaan adanya nasakh dengan diumumkannya 'menyaksikan bulan' (Allah menghendaki kemudahan bagimu dan tidak menghendaki kesempitan) sehingga oleh karenanya kamu diperbolehkan-Nya berbuka di waktu sakit dan ketika dalam perjalanan. Karena yang demikian itu merupakan `illat atau motif pula bagi perintah berpuasa, maka diathafkan padanya. (Dan hendaklah kamu cukupkan) ada yang membaca 'tukmiluu' dan ada pula 'tukammiluu' (bilangan) maksudnya bilangan puasa Ramadan (hendaklah kamu besarkan Allah) sewaktu menunaikannya (atas petunjuk yang diberikan-Nya kepadamu) maksudnya petunjuk tentang pokok-pokok agamamu (dan supaya kamu bersyukur) kepada Allah Taala atas semua itu.