ٱلنِّسَاء : ١٧١

  • يَٰٓأَهۡلَ Wahai ahli
  • ٱلۡكِتَٰبِ kitab
  • لَا jangan
  • تَغۡلُواْ kamu melampaui batas
  • فِي dalam
  • دِينِكُمۡ agamamu
  • وَلَا dan jangan
  • تَقُولُواْ kamu mengatakan
  • عَلَى terhadap
  • ٱللَّهِ Allah
  • إِلَّا kecuali
  • ٱلۡحَقَّۚ benar
  • إِنَّمَا sesungguhnya hanyalah
  • ٱلۡمَسِيحُ Al Masih
  • عِيسَى Isa
  • ٱبۡنُ putera
  • مَرۡيَمَ Maryam
  • رَسُولُ Rasul
  • ٱللَّهِ Allah
  • وَكَلِمَتُهُۥٓ dan kalimatNya
  • أَلۡقَىٰهَآ Dia sampaikannya
  • إِلَىٰ kepada
  • مَرۡيَمَ Maryam
  • وَرُوحٞ dan roh
  • مِّنۡهُۖ daripadaNya
  • فَـَٔامِنُواْ maka berimanlah kamu
  • بِٱللَّهِ kepada Allah
  • وَرُسُلِهِۦۖ dan RasulNya
  • وَلَا dan jangan
  • تَقُولُواْ kamu mengatakan
  • ثَلَٰثَةٌۚ tiga
  • ٱنتَهُواْ hentikanlah
  • خَيۡرٗا lebih baik
  • لَّكُمۡۚ bagi kalian
  • إِنَّمَا sesungguhnya hanyalah
  • ٱللَّهُ Allah
  • إِلَٰهٞ Tuhan
  • وَٰحِدٞۖ satu/esa
  • سُبۡحَٰنَهُۥٓ Maha Suci Dia
  • أَن bahwa
  • يَكُونَ adalah
  • لَهُۥ bagiNya
  • وَلَدٞۘ seorang anak
  • لَّهُۥ bagiNya/milikNya
  • مَا apa
  • فِي di
  • ٱلسَّمَٰوَٰتِ langit(jamak)
  • وَمَا dan apa
  • فِي di
  • ٱلۡأَرۡضِۗ bumi
  • وَكَفَىٰ dan cukuplah
  • بِٱللَّهِ dengan Allah
  • وَكِيلٗا pelindung
Wahai Ahli Kitab! Janganlah kamu melampaui batas dalam agamamu,1 dan janganlah kamu mengatakan terhadap Allah kecuali yang benar. Sungguh, Al-Masih Isa putra Maryam itu, adalah utusan Allah dan (yang diciptakan dengan) kalimat-Nya2 yang disampaikan-Nya kepada Maryam, dan (dengan tiupan) roh dari-Nya.3 Maka berimanlah kepada Allah dan Rasul-rasul-Nya dan janganlah kamu mengatakan, "(Tuhan itu) tiga," berhentilah (dari ucapan itu). (Itu) lebih baik bagimu. Sesungguhnya Allah Tuhan Yang Maha Esa, Mahasuci Dia dari (anggapan) mempunyai anak. Milik-Nyalah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi. Dan cukuplah Allah sebagai pelindung.
Catatan kaki
1 Janganlah kamu mengatakan Nabi Isa -'alaihissalām- itu Tuhan, sebagaimana dikatakan oleh orang Nasrani. 248) Maksud kalimat yaitu kun, sehingga Nabi Isa -'alaihissalām- diciptakan tanpa bapak. 249) Disebut tiupan dari Allah karena tiupan itu berasal dari perintah Allah.
(Hai Ahli kitab) maksudnya kitab Injil (janganlah kamu melampaui batas dalam agamamu dan janganlah kamu katakan terhadap Allah kecuali) ucapan (yang benar) yaitu menyucikan-Nya dari kemusyrikan dan mempunyai anak. (Sesungguhnya Almasih Isa putra Maryam itu adalah utusan Allah dan kalimat-Nya yang diucapkan-Nya) atau disampaikan-Nya (kepada Maryam dan roh) artinya yang mempunyai roh (daripada-Nya) diidhafatkan kepada Allah ﷻ demi untuk memuliakan-Nya dan bukanlah sebagai dugaan kamu bahwa dia adalah anak Allah atau Tuhan bersama-Nya atau salah satu dari oknum yang tiga. Karena sesuatu yang mempunyai roh itu tersusun sedangkan Tuhan Maha Suci dari tersusun dan dari dinisbatkannya tersusun itu kepada-Nya (Maka berimanlah kamu kepada Allah dan kepada rasul-rasul-Nya dan janganlah kamu katakan) bahwa Tuhan itu (tiga) yakni Allah, Isa dan ibunya (hentikanlah) demikian itu (dan perbuatlah yang lebih baik bagi kamu) yakni bertauhid (Sesungguhnya Allah Tuhan Yang Maha Esa Maha Suci Dia) artinya bersih dan terhindar (dari mempunyai anak. Bagi-Nya apa yang terdapat di langit dan yang di bumi) baik sebagai makhluk maupun sebagai milik dan hamba sedangkan pemiliknya itu bertentangan dengan mempunyai anak (Dan cukuplah Allah sebagai wakil) atau saksi atas demikian itu.