ٱلضُّحَىٰ : ٣

  • مَا tidak
  • وَدَّعَكَ meninggalkan kamu
  • رَبُّكَ Tuhanmu
  • وَمَا dan tidak
  • قَلَىٰ marah/benci
Tuhanmu tidak meninggalkan engkau (Muhammad) dan tidak (pula) membencimu.1
Catatan kaki
1 *910) Ketika turunnya wahyu kepada Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- terhenti untuk sementara waktu, orang-orang musyrik berkata, "Tuhannya (Muhammad) telah meninggalkannya dan benci kepadanya." Maka turunlah ayat ini untuk membantah perkataan orang-orang musyrik.
(Tiada meninggalkan kamu) tiada membiarkan kamu sendirian, hai Muhammad (Rabbmu, dan tiada pula Dia benci kepadamu) atau tidak senang kepadamu. Ayat ini diturunkan setelah selang beberapa waktu yaitu lima belas hari wahyu tidak turun-turun kepadanya, kemudian orang-orang kafir mengatakan, sesungguhnya Rabb Muhammad telah meninggalkannya dan membencinya.