ٱلتَّوْبَة : ٤٦

  • وَلَوۡ dan kalau
  • أَرَادُواْ mereka hendak
  • ٱلۡخُرُوجَ keluar/berangkat
  • لَأَعَدُّواْ tentu mereka menyiapkan
  • لَهُۥ baginya
  • عُدَّةٗ persiapan
  • وَلَٰكِن akan tetapi
  • كَرِهَ tidak menyukai
  • ٱللَّهُ Allah
  • ٱنۢبِعَاثَهُمۡ keberangkatan mereka
  • فَثَبَّطَهُمۡ maka/karena itu Dia menahan mereka
  • وَقِيلَ dan dikatakan
  • ٱقۡعُدُواْ duduklah/tinggallah kamu
  • مَعَ bersama
  • ٱلۡقَٰعِدِينَ orang-orang yang tinggal/duduk
Dan jika mereka mau berangkat, niscaya mereka menyiapkan persiapan untuk keberangkatan itu, tetapi Allah tidak menyukai keberangkatan mereka, maka Dia melemahkan keinginan mereka, dan dikatakan (kepada mereka), "Tinggallah kamu bersama orang-orang yang tinggal."
(Dan jika mereka mau berangkat) bersamamu (tentulah mereka menyiapkan persiapan untuk keberangkatan itu) niscaya mereka akan mempersiapkan alat-alat perang dan perbekalan (tetapi Allah tidak menyukai keberangkatan mereka) artinya Dia tidak menghendaki mereka berangkat (maka Allah melemahkan keinginan mereka) Allah membuat mereka malas (dan dikatakan) kepada mereka ("Tinggallah kalian bersama orang-orang yang tinggal itu.") yaitu orang-orang yang sakit, kaum wanita dan anak-anak kecil. Artinya Allah ﷻ telah menakdirkan hal tersebut.