إِبْرَاهِيم : ٤

  • وَمَآ dan tidak
  • أَرۡسَلۡنَا Kami mengutus
  • مِن dari
  • رَّسُولٍ seorang Rasul
  • إِلَّا melainkan
  • بِلِسَانِ dengan lisan/bahasa
  • قَوۡمِهِۦ kaumnya
  • لِيُبَيِّنَ agar ia menjelaskan
  • لَهُمۡۖ kepada mereka
  • فَيُضِلُّ maka/lalu menyesatkan
  • ٱللَّهُ Allah
  • مَن siapa
  • يَشَآءُ Dia kehendaki
  • وَيَهۡدِي dan Dia memberi petunjuk
  • مَن siapa
  • يَشَآءُۚ Dia kehendaki
  • وَهُوَ dan Dia
  • ٱلۡعَزِيزُ Maha Perkasa
  • ٱلۡحَكِيمُ Maha Bijaksana
Dan Kami tidak mengutus seorang rasul pun, melainkan dengan bahasa kaumnya,1 agar dia dapat memberi penjelasan kepada mereka. Maka Allah menyesatkan siapa yang Dia kehendaki, dan memberi petunjuk kepada siapa yang Dia kehendaki. Dia Yang Mahaperkasa, Mahabijaksana.
Catatan kaki
1 *424) Al-Qur`an diturunkan dalam bahasa Arab, bukanlah berarti bahwa Al-Qur`an untuk bangsa Arab saja, tetapi untuk semua manusia.
(Kami tidak mengutus seorang rasul pun melainkan dengan bahasa) memakai bahasa (kaumnya, supaya ia dapat memberi pelajaran dengan terang kepada mereka) supaya mereka dapat memahami apa yang disampaikannya. (Maka Allah menyesatkan siapa yang Dia kehendaki dan memberi petunjuk kepada siapa yang Dia kehendaki. Dan Dialah Tuhan Yang Maha Kuasa) di dalam kerajaan-Nya (lagi Maha Bijaksana.) di dalam tindakan-Nya.