ٱلْحِجْر : ٢٢

  • وَأَرۡسَلۡنَا dan Kami telah utus/meniup
  • ٱلرِّيَٰحَ angin
  • لَوَٰقِحَ untuk mengawinkan
  • فَأَنزَلۡنَا lalu Kami turunkan
  • مِنَ dari
  • ٱلسَّمَآءِ langit
  • مَآءٗ air
  • فَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُ lalu Kami beri minum kamu dengannya
  • وَمَآ dan tidak
  • أَنتُمۡ kamu
  • لَهُۥ baginya
  • بِخَٰزِنِينَ dengan perbendaharaan/penyimpan
Dan Kami telah meniupkan angin untuk mengawinkan1 dan Kami turunkan hujan dari langit, lalu Kami beri kamu minum dengan (air) itu, dan bukanlah kamu yang menyimpannya.
Catatan kaki
1 *435) Awan, tanaman, dan sebaginya.
(Dan Kami telah meniupkan angin untuk mengumpulkan awan) menggiring mendung sehingga terkumpul lalu penuh dengan air (lalu Kami turunkan dari langit) dari mendung itu (air) air hujan (kemudian Kami beri minum kamu dengan air itu, dan sekali-kali bukanlah kalian yang menyimpannya) artinya, bukanlah kalian yang menyimpannya dengan upaya tangan kalian.