ٱلْبَيِّنَة : ٦

  • إِنَّ sesungguhnya
  • ٱلَّذِينَ orang-orang yang
  • كَفَرُواْ kafir/ingkar
  • مِنۡ dari
  • أَهۡلِ ahli
  • ٱلۡكِتَٰبِ kitab
  • وَٱلۡمُشۡرِكِينَ dan orang-orang musyrik
  • فِي dalam
  • نَارِ neraka
  • جَهَنَّمَ jahanam
  • خَٰلِدِينَ mereka kekal
  • فِيهَآۚ di dalammnya
  • أُوْلَٰٓئِكَ mereka itu
  • هُمۡ mereka
  • شَرُّ seburuk-buruk
  • ٱلۡبَرِيَّةِ makhluk
Sungguh, orang-orang yang kafir dari golongan Ahli Kitab dan orang-orang musyrik (akan masuk) ke neraka Jahanam; mereka kekal di dalamnya selama-lamanya. Mereka itu adalah sejahat-jahat makhluk.
(Sesungguhnya orang-orang kafir dari ahli kitab dan orang-orang musyrik -dimasukkan- ke dalam neraka Jahanam; mereka kekal di dalamnya) lafal Khaalidiina menjadi Haal atau kata keterangan keadaan dari lafal yang tidak disebutkan; lengkapnya mereka telah dipastikan oleh Allah ﷻ untuk menjadi penghuni tetap di dalam neraka Jahanam untuk selama-lamanya. (Mereka itu adalah seburuk-buruk makhluk.).