ٱلْأَنْعَام : ٧

  • وَلَوۡ dan jika
  • نَزَّلۡنَا Kami turunkan
  • عَلَيۡكَ atasmu/kepadamu
  • كِتَٰبٗا tulisan
  • فِي di
  • قِرۡطَاسٖ kertas
  • فَلَمَسُوهُ lalu mereka menyentuhnya
  • بِأَيۡدِيهِمۡ dengan tangan mereka
  • لَقَالَ tentulah berkata
  • ٱلَّذِينَ orang-orang yang
  • كَفَرُوٓاْ kafir/ingkar
  • إِنۡ jika/tidak lain
  • هَٰذَآ ini
  • إِلَّا kecuali/hanyalah
  • سِحۡرٞ sihir
  • مُّبِينٞ yang nyata
Dan sekiranya Kami turunkan kepadamu (Muhammad) tulisan di atas kertas, lalu mereka dapat memegangnya dengan tangan mereka sendiri, niscaya orang-orang kafir itu akan berkata, "Ini tidak lain hanyalah sihir yang nyata."
(Dan kalau Kami turunkan kepadamu sebuah kitab) yang tertulis (di atas kertas) yang tipis seperti apa yang mereka minta (lalu mereka dapat memegangnya dengan tangan mereka) lebih akurat daripada seandainya mereka hanya menyaksikan saja sebab cara ini jelas lebih menghapuskan rasa ragu (tentulah orang-orang kafir itu mengatakan, "Tiada) tidak lain (hal ini adalah sihir yang nyata.") sebagai ungkapan rasa ketidakpercayaan dan keingkaran mereka.