ٱلْأَنْفَال : ٥٧

  • فَإِمَّا maka jika
  • تَثۡقَفَنَّهُمۡ kamu menemui mereka
  • فِي dalam
  • ٱلۡحَرۡبِ peperangan
  • فَشَرِّدۡ maka cerai-beraikanlah
  • بِهِم dengan mereka
  • مَّنۡ orang
  • خَلۡفَهُمۡ dibelakang mereka
  • لَعَلَّهُمۡ supaya mereka
  • يَذَّكَّرُونَ mereka mengambil pelajaran
Jika engkau (Muhammad) mengungguli mereka dalam peperangan, maka cerai-beraikanlah orang-orang yang di belakang mereka dengan (menumpas) mereka, agar mereka mengambil pelajaran.
(Jika) lafal immaa merupakan gabungan dari in syarthiyyah dan maa zaidah, kemudian keduanya diidgamkan sehingga jadilah immaa (kamu menemui mereka) menjumpai mereka (dalam peperangan, maka cerai-beraikanlah) hancurkanlah (orang-orang yang di belakang mereka dengan menumpas mereka) yang berada dalam barisan depan dengan membasmi dan menghukum mereka (supaya) orang-orang yang berada di belakang mereka (mengambil pelajaran) menjadikannya sebagai pelajaran buat mereka.