ٱلْبَقَرَة : ٨٤

  • وَإِذۡ dan ketika
  • أَخَذۡنَا Kami mengambil
  • مِيثَٰقَكُمۡ janjimu
  • لَا tidak
  • تَسۡفِكُونَ kamu menumpahkan
  • دِمَآءَكُمۡ darahmu
  • وَلَا dan tidak
  • تُخۡرِجُونَ kamu mengeluarkan
  • أَنفُسَكُم diri kalian sendiri
  • مِّن dari
  • دِيَٰرِكُمۡ rumah/kampung halaman
  • ثُمَّ kemudian
  • أَقۡرَرۡتُمۡ kamu berikrar
  • وَأَنتُمۡ dan kalian
  • تَشۡهَدُونَ kamu menyaksikan
Dan (ingatlah) ketika Kami mengambil janji kamu, "Janganlah kamu menumpahkan darahmu (membunuh orang), dan mengusir dirimu (saudara sebangsamu) dari kampung halamanmu." kemudian kamu berikrar dan bersaksi.
(Dan ingatlah ketika Kami menerima perjanjian pula darimu) dan firman Kami, ("Kamu tidak akan menumpahkan darahmu) artinya mengalirkannya dengan berbunuhan sesamamu (dan tidak akan mengeluarkan dirimu dari kampung halamanmu) dari negerimu. (Kemudian kamu berikrar) akan menepati perjanjian tersebut (sedangkan kamu mempersaksikan.") atas diri kamu sendiri.