Ayat

Terjemahan Per Kata
هَٰٓأَنتُمۡ
ingatlah kamu
هَٰٓؤُلَآءِ
mereka/orang-orang ini
تُدۡعَوۡنَ
kamu diseru/diajak
لِتُنفِقُواْ
untuk/agar kamu menafkahkan
فِي
pada
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِ
Allah
فَمِنكُم
maka diantara kamu
مَّن
orang-orang
يَبۡخَلُۖ
ia kirik
وَمَن
dan orang-orang
يَبۡخَلۡ
ia kirik
فَإِنَّمَا
maka sesungguhnya hanyalah
يَبۡخَلُ
ia kikir
عَن
dari
نَّفۡسِهِۦۚ
dirinya sendiri
وَٱللَّهُ
dan Allah
ٱلۡغَنِيُّ
Maha Kaya
وَأَنتُمُ
dan kalian
ٱلۡفُقَرَآءُۚ
fakir/berkeperluan
وَإِن
dan jika
تَتَوَلَّوۡاْ
kamu berpaling
يَسۡتَبۡدِلۡ
Dia mengganti
قَوۡمًا
kaum
غَيۡرَكُمۡ
selain kamu
ثُمَّ
kemudian
لَا
tidak
يَكُونُوٓاْ
adalah mereka
أَمۡثَٰلَكُم
seperti kamu
هَٰٓأَنتُمۡ
ingatlah kamu
هَٰٓؤُلَآءِ
mereka/orang-orang ini
تُدۡعَوۡنَ
kamu diseru/diajak
لِتُنفِقُواْ
untuk/agar kamu menafkahkan
فِي
pada
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِ
Allah
فَمِنكُم
maka diantara kamu
مَّن
orang-orang
يَبۡخَلُۖ
ia kirik
وَمَن
dan orang-orang
يَبۡخَلۡ
ia kirik
فَإِنَّمَا
maka sesungguhnya hanyalah
يَبۡخَلُ
ia kikir
عَن
dari
نَّفۡسِهِۦۚ
dirinya sendiri
وَٱللَّهُ
dan Allah
ٱلۡغَنِيُّ
Maha Kaya
وَأَنتُمُ
dan kalian
ٱلۡفُقَرَآءُۚ
fakir/berkeperluan
وَإِن
dan jika
تَتَوَلَّوۡاْ
kamu berpaling
يَسۡتَبۡدِلۡ
Dia mengganti
قَوۡمًا
kaum
غَيۡرَكُمۡ
selain kamu
ثُمَّ
kemudian
لَا
tidak
يَكُونُوٓاْ
adalah mereka
أَمۡثَٰلَكُم
seperti kamu

Terjemahan

Ingatlah bahwa kamu adalah orang-orang yang diajak untuk menginfakkan (hartamu) di jalan Allah. Lalu, di antara kamu ada orang yang kikir. Padahal, siapa yang kikir sesungguhnya dia kikir terhadap dirinya sendiri. Allahlah Yang Mahakaya dan kamulah yang fakir. Jika kamu berpaling (dari jalan yang benar), Dia akan menggantikan (kamu) dengan kaum yang lain dan mereka tidak akan (durhaka) sepertimu.

Tafsir

(Ingatlah kalian) wahai, kalian ingatlah (kalian ini orang-orang yang diajak untuk menafkahkan harta kalian pada jalan Allah) maksudnya untuk menafkahkan apa yang telah diwajibkan atas kalian, yaitu zakat. (Maka di antara kalian ada orang yang kikir, dan siapa yang kikir sesungguhnya dia hanyalah kikir terhadap dirinya sendiri) lafal Bakhila dapat bermuta'addikan 'Ala atau 'An, untuk itu dapat dikatakan Rakhila 'Alaihi dan Bakhila 'Anhu. (Dan Allahlah Yang Maha Kaya) artinya, tidak membutuhkan infak kalian (sedangkan kalianlah orang-orang yang berhajat) kepada-Nya (dan jika kalian berpaling) dari taat kepada-Nya (niscaya Dia akan mengganti kalian dengan kaum yang lain) Dia akan menjadikan yang lain sebagai pengganti kalian (dan mereka tidak akan seperti kalian) tidak akan berpaling dari taat kepada-Nya, bahkan mereka benar-benar akan taat kepada-Nya.

Topik

×
×