غَافِر : ٦٠

  • وَقَالَ dan berfirman
  • رَبُّكُمُ Tuhan kalian
  • ٱدۡعُونِيٓ berdo'alah kepada-Ku
  • أَسۡتَجِبۡ akan Ku perkenankan
  • لَكُمۡۚ bagi kalian
  • إِنَّ sesungguhnya
  • ٱلَّذِينَ orang-orang yang
  • يَسۡتَكۡبِرُونَ menyombongkan diri
  • عَنۡ dari
  • عِبَادَتِي menyembah-Ku
  • سَيَدۡخُلُونَ mereka akan masuk
  • جَهَنَّمَ neraka jahanam
  • دَاخِرِينَ keadaan hina
Dan Tuhanmu berfirman, "Berdoalah kepada-Ku, niscaya akan Aku perkenankan bagimu. Sesungguhnya orang-orang yang sombong tidak mau menyembah-Ku akan masuk neraka Jahanam dalam keadaan hina dina."
(Dan Rabb kalian berfirman, "Berdoalah kepada-Ku, niscaya akan Kuperkenankan bagi kalian) maksudnya, sembahlah Aku, niscaya Aku akan memberi pahala kepada kalian. Pengertian ini disimpulkan dari ayat selanjutnya, yaitu, (Sesungguhnya orang-orang yang menyombongkan diri dari menyembah-Ku akan masuk) dapat dibaca Sayadkhuluuna atau Sayudkhaluuna, menurut bacaan yang kedua artinya, mereka akan dimasukkan ke dalam (neraka Jahanam dalam keadaan hina dina") dalam keadaan terhina.