Ayat

Terjemahan Per Kata
وَإِن
dan tidak
مِّنۡ
dari
أَهۡلِ
ahli
ٱلۡكِتَٰبِ
kitab
إِلَّا
kecuali
لَيُؤۡمِنَنَّ
benar-benar ia akan beriman
بِهِۦ
dengannya/kepadanya
قَبۡلَ
sebelum
مَوۡتِهِۦۖ
kematiannya
وَيَوۡمَ
dan hari
ٱلۡقِيَٰمَةِ
kiamat
يَكُونُ
adalah ia (Isa)
عَلَيۡهِمۡ
atas/terhadap mereka
شَهِيدٗا
menjadi saksi
وَإِن
dan tidak
مِّنۡ
dari
أَهۡلِ
ahli
ٱلۡكِتَٰبِ
kitab
إِلَّا
kecuali
لَيُؤۡمِنَنَّ
benar-benar ia akan beriman
بِهِۦ
dengannya/kepadanya
قَبۡلَ
sebelum
مَوۡتِهِۦۖ
kematiannya
وَيَوۡمَ
dan hari
ٱلۡقِيَٰمَةِ
kiamat
يَكُونُ
adalah ia (Isa)
عَلَيۡهِمۡ
atas/terhadap mereka
شَهِيدٗا
menjadi saksi

Terjemahan

Tidak ada seorang pun di antara Ahlulkitab, kecuali beriman kepadanya (Isa) menjelang kematiannya. Pada hari Kiamat dia (Isa) akan menjadi saksi mereka.

Tafsir

(Dan tidak ada di antara Ahli Kitab) seorang pun juga (kecuali akan beriman kepadanya) yakin kepada Isa (sebelum meninggalnya) artinya sebelum ahli Kitab itu meninggal di waktu ia melihat malaikat maut, tetapi keimanannya itu sudah tidak berguna lagi. Atau sebelum wafatnya Isa, yakni ketika dia turun dekat datangnya hari kiamat sebagaimana tercantum dalam sebuah hadis (Dan pada hari kiamat itu, ia) yakni Isa (akan menjadi saksi terhadap mereka) mengenai apa yang mereka lakukan sewaktu ia diutus kepada mereka dahulu.

Topik

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir