آلِ عِمْرَان : ٨٤

  • قُلۡ katakanlah
  • ءَامَنَّا kami beriman
  • بِٱللَّهِ kepada Allah
  • وَمَآ dan apa
  • أُنزِلَ diturunkan
  • عَلَيۡنَا atas kami
  • وَمَآ dan apa
  • أُنزِلَ diturunkan
  • عَلَىٰٓ atas
  • إِبۡرَٰهِيمَ Ibrahim
  • وَإِسۡمَٰعِيلَ dan Ismail
  • وَإِسۡحَٰقَ dan Ishak
  • وَيَعۡقُوبَ dan Yakub
  • وَٱلۡأَسۡبَاطِ dan anak-anaknya
  • وَمَآ dan apa
  • أُوتِيَ diberikan
  • مُوسَىٰ (kepada) Musa
  • وَعِيسَىٰ dan Isa
  • وَٱلنَّبِيُّونَ dan para Nabi
  • مِن dari
  • رَّبِّهِمۡ Tuhan mereka
  • لَا tidak
  • نُفَرِّقُ kami membeda-bedakan
  • بَيۡنَ antara
  • أَحَدٖ seorang
  • مِّنۡهُمۡ diantara mereka
  • وَنَحۡنُ dan kami
  • لَهُۥ kepadaNya
  • مُسۡلِمُونَ orang-orang yang menyerahkan diri
Katakanlah (Muhammad), "Kami beriman kepada Allah dan kepada apa yang diturunkan kepada kami dan yang diturunkan kepada Ibrahim, Ismail, Ishak, Yakub, dan anak cucunya, dan apa yang diberikan kepada Musa, Isa dan para Nabi dari Tuhan mereka. Kami tidak membeda-bedakan seorang pun diantara mereka dan hanya kepada-Nya kami berserah diri."
(Katakanlah) kepada mereka hai Muhammad ("Kami beriman kepada Allah dan kepada apa yang diturunkan kepada kami dan yang diturunkan kepada Ibrahim, Ismail, Ishak, Yakub dan anak-anaknya, dan apa yang diberikan kepada Musa, Isa dan para nabi dari Tuhan mereka. Tidaklah kami beda-bedakan seorang pun di antara mereka) dalam membenarkan dan mendustakan (dan kami berserah diri kepada-Nya") tulus ikhlas dalam menunaikan ibadah kepada-Nya. Ayat berikut diturunkan mengenai orang-orang yang murtad dan menggabungkan diri dengan orang-orang kafir:.