Ayat

Terjemahan Per Kata
مَن
barangsiapa
جَآءَ
datang/membawa
بِٱلۡحَسَنَةِ
dengan kebaikan
فَلَهُۥ
maka baginya
خَيۡرٞ
lebih baik
مِّنۡهَا
dari padanya
وَهُم
dan mereka
مِّن
dari
فَزَعٖ
kejutan
يَوۡمَئِذٍ
pada hari itu
ءَامِنُونَ
orang-orang yang aman
مَن
barangsiapa
جَآءَ
datang/membawa
بِٱلۡحَسَنَةِ
dengan kebaikan
فَلَهُۥ
maka baginya
خَيۡرٞ
lebih baik
مِّنۡهَا
dari padanya
وَهُم
dan mereka
مِّن
dari
فَزَعٖ
kejutan
يَوۡمَئِذٍ
pada hari itu
ءَامِنُونَ
orang-orang yang aman

Terjemahan

Siapa yang datang membawa kebaikan, maka dia memperoleh (balasan) yang lebih baik daripadanya dan mereka merasa aman dari kejutan (yang dahsyat) pada hari itu.

Tafsir

(Barang siapa yang membawa kebaikan) yakni membawa pengamalan kalimah "La ilaha illallah" kelak di hari kiamat (maka ia memperoleh kebaikan) pahala (daripadanya) disebabkan, lafal Khairun di sini bukan mengandung arti Tafdhil, karena tiada suatu pekerjaan pun yang lebih baik daripadanya. Di dalam ayat lain disebutkan bahwa pahala itu ialah sepuluh kali lipat daripadanya (sedangkan mereka) orang-orang yang datang membawanya (daripada kejutan yang dahsyat pada hari itu) dapat dibaca Faza'i Yaumaidzin dan Faza'in Yaumaidzin (merasa aman tenteram).

Topik

×
×