Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَلَن
dan tidak
تَرۡضَىٰ
senang
عَنكَ
padamu
ٱلۡيَهُودُ
orang-orang Yahudi
وَلَا
dan tidak
ٱلنَّصَٰرَىٰ
orang Nasrani
حَتَّىٰ
sehingga
تَتَّبِعَ
kamu mengikuti
مِلَّتَهُمۡۗ
agama mereka
قُلۡ
katakan
إِنَّ
sesungguhnya
هُدَى
petunjuk
ٱللَّهِ
Allah
هُوَ
ialah
ٱلۡهُدَىٰۗ
petunjuk
وَلَئِنِ
dan jika
ٱتَّبَعۡتَ
kamu mengikuti
أَهۡوَآءَهُم
kemauan mereka
بَعۡدَ
sesudah
ٱلَّذِي
yang
جَآءَكَ
telah datang kepadamu
مِنَ
dari
ٱلۡعِلۡمِ
pengetahuan
مَا
tidak
لَكَ
bagimu
مِنَ
dari
ٱللَّهِ
Allah
مِن
dari
وَلِيّٖ
pelindung
وَلَا
dan tidak
نَصِيرٍ
penolong
وَلَن
dan tidak
تَرۡضَىٰ
senang
عَنكَ
padamu
ٱلۡيَهُودُ
orang-orang Yahudi
وَلَا
dan tidak
ٱلنَّصَٰرَىٰ
orang Nasrani
حَتَّىٰ
sehingga
تَتَّبِعَ
kamu mengikuti
مِلَّتَهُمۡۗ
agama mereka
قُلۡ
katakan
إِنَّ
sesungguhnya
هُدَى
petunjuk
ٱللَّهِ
Allah
هُوَ
ialah
ٱلۡهُدَىٰۗ
petunjuk
وَلَئِنِ
dan jika
ٱتَّبَعۡتَ
kamu mengikuti
أَهۡوَآءَهُم
kemauan mereka
بَعۡدَ
sesudah
ٱلَّذِي
yang
جَآءَكَ
telah datang kepadamu
مِنَ
dari
ٱلۡعِلۡمِ
pengetahuan
مَا
tidak
لَكَ
bagimu
مِنَ
dari
ٱللَّهِ
Allah
مِن
dari
وَلِيّٖ
pelindung
وَلَا
dan tidak
نَصِيرٍ
penolong

Terjemahan

Dan orang-orang Yahudi dan Nasrani tidak akan rela kepadamu (Muhammad) sebelum engkau mengikuti agama mereka. Katakanlah, "Sesungguhnya petunjuk Allah itulah petunjuk (yang sebenarnya)." Dan jika engkau mengikuti keinginan mereka setelah ilmu (kebenaran) sampai kepadamu, tidak akan ada bagimu pelindung dan penolong dari Allah.

Tafsir

(Orang-orang Yahudi dan Kristen tidak akan senang kepadamu hingga kamu mengikuti millah mereka) maksudnya agama mereka. (Katakanlah, "Sesungguhnya petunjuk Allah) yaitu agama Islam (itulah petunjuk) yang sesungguhnya, sedangkan yang selainnya hanyalah kesesatan belaka. (Sesungguhnya, jika) 'lam' menunjukkan sumpah (kamu ikuti keinginan mereka) yakni apa-apa yang mereka anjurkan (setelah datangnya pengetahuan kepadamu) maksudnya wahyu dari Allah (maka Allah tidak lagi menjadi pelindung) yang akan melindungimu (dan tidak pula menolong.") yang akan menghindarkanmu dari bahaya.

Topik

×
Iklan
×
Iklan