Ayat

Terjemahan Per Kata
قَالَ
(Zakariya) berkata
رَبِّ
ya Tuhanku
ٱجۡعَل
jadikanlah/berilah
لِّيٓ
bagiku
ءَايَةٗۖ
tanda
قَالَ
berfirman
ءَايَتُكَ
tanda-tandamu
أَلَّا
bahwa tidak
تُكَلِّمَ
kamu bercakap-cakap
ٱلنَّاسَ
manusia
ثَلَٰثَ
tiga
لَيَالٖ
malam
سَوِيّٗا
dalam keadaan sehat
قَالَ
(Zakariya) berkata
رَبِّ
ya Tuhanku
ٱجۡعَل
jadikanlah/berilah
لِّيٓ
bagiku
ءَايَةٗۖ
tanda
قَالَ
berfirman
ءَايَتُكَ
tanda-tandamu
أَلَّا
bahwa tidak
تُكَلِّمَ
kamu bercakap-cakap
ٱلنَّاسَ
manusia
ثَلَٰثَ
tiga
لَيَالٖ
malam
سَوِيّٗا
dalam keadaan sehat

Terjemahan

Dia (Zakaria) berkata, “Wahai Tuhanku, berilah aku suatu tanda.” (Allah) berfirman, “Tandanya bagimu ialah bahwa engkau tidak dapat bercakap-cakap dengan manusia selama (tiga hari) tiga malam, padahal engkau sehat.”

Tafsir

(Zakaria berkata, "Ya Rabbku! Berilah aku suatu tanda)" pertanda yang menunjukkan istriku mulai mengandung (Allah berfirman, "Tanda bagimu) yang menunjukkan hal itu (adalah bahwa kamu tidak boleh bercakap-cakap dengan manusia) mencegah dirimu untuk tidak berbicara dengan mereka selain dari berzikir kepada Allah (selama tiga malam) yakni tiga hari tiga malam (padahal kamu sehat)" lafal Sawiyyan berkedudukan menjadi Hal dari Fa'il lafal Takallama, maksudnya ia tidak berbicara dengan mereka tanpa sebab.

Topik

×
×