ٱلنِّسَاء : ١٢٢

  • وَٱلَّذِينَ dan orang-orang yang
  • ءَامَنُواْ beriman
  • وَعَمِلُواْ dan mereka beramal
  • ٱلصَّـٰلِحَٰتِ kebajikan/saleh
  • سَنُدۡخِلُهُمۡ kelak akan Kami masukkan mereka
  • جَنَّـٰتٖ surga
  • تَجۡرِي mengalir
  • مِن dari
  • تَحۡتِهَا bawahnya
  • ٱلۡأَنۡهَٰرُ sungai-sungai
  • خَٰلِدِينَ mereka kekal
  • فِيهَآ di dalamnya
  • أَبَدٗاۖ selama-lamanya
  • وَعۡدَ janji
  • ٱللَّهِ Allah
  • حَقّٗاۚ benar
  • وَمَنۡ dan barang siapa
  • أَصۡدَقُ lebih benar
  • مِنَ dari
  • ٱللَّهِ Allah
  • قِيلٗا perkataan
Dan orang yang beriman dan mengerjakan amal kebajikan, kelak akan Kami masukkan ke dalam surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di dalamnya selama-lamanya. Dan janji Allah itu benar. Siapakah yang lebih benar perkataannya daripada Allah?
(Orang-orang yang beriman dan beramal saleh akan Kami masukkan mereka ke dalam surga yang di bawahnya mengalir anak-anak sungai, kekal mereka di dalamnya buat selama-lamanya. Itu adalah janji yang benar dari Allah) artinya Allah telah menjanjikan demikian kepada mereka dan Allah pastilah akan menepati janji-Nya. (Dan siapakah lagi) maksudnya tak ada lagi (yang lebih benar dari Allah ucapannya) perkataan dan janjinya. Ayat berikut turun tatkala kaum Muslimin dan golongan Ahli kitab membangga-banggakan diri mereka:.