ٱلْأَعْرَاف : ١٥٨

  • قُلۡ katakanlah
  • يَٰٓأَيُّهَا wahai
  • ٱلنَّاسُ manusia
  • إِنِّي sesungguhnya aku
  • رَسُولُ utusan
  • ٱللَّهِ Allah
  • إِلَيۡكُمۡ kepadamu
  • جَمِيعًا semuanya
  • ٱلَّذِي yang
  • لَهُۥ bagiNya/mempunyai
  • مُلۡكُ kerajaan
  • ٱلسَّمَٰوَٰتِ langit(jamak)
  • وَٱلۡأَرۡضِۖ dan bumi
  • لَآ tidak ada
  • إِلَٰهَ Tuhan
  • إِلَّا kecuali/selain
  • هُوَ Dia
  • يُحۡيِۦ yang menghidupkan
  • وَيُمِيتُۖ dan yang mematikan
  • فَـَٔامِنُواْ maka berimanlah kamu
  • بِٱللَّهِ kepada Allah
  • وَرَسُولِهِ dan RasulNya
  • ٱلنَّبِيِّ Nabi
  • ٱلۡأُمِّيِّ yang ummi
  • ٱلَّذِي yang
  • يُؤۡمِنُ dia beriman
  • بِٱللَّهِ kepada Allah
  • وَكَلِمَٰتِهِۦ dan kalimat-kalimatNya
  • وَٱتَّبِعُوهُ dan ikutilah dia
  • لَعَلَّكُمۡ agar kalian
  • تَهۡتَدُونَ kalian mendapat petunjuk
Katakanlah (Muhammad), "Wahai manusia! Sesungguhnya aku ini utusan Allah bagi kamu semua, Yang memiliki kerajaan langit dan bumi; tidak ada tuhan (yang berhak disembah) selain Dia, Yang menghidupkan dan mematikan, maka berimanlah kamu kepada Allah dan Rasul-Nya, (yaitu) Nabi yang ummi yang beriman kepada Allah dan kepada kalimat-kalimat-Nya (kitab-kitab-Nya). Ikutilah dia, agar kamu mendapat petunjuk."
(Katakanlah,) pembicaraan ini ditujukan kepada Nabi ﷺ ("Hai manusia! Sesungguhnya aku adalah utusan Allah kepadamu semua, yaitu Allah yang mempunyai kerajaan langit dan bumi; tidak ada Tuhan selain Dia; yang menghidupkan dan mematikan, maka berimanlah kamu kepada Allah dan rasul-Nya, nabi yang ummi yang beriman kepada Allah dan kepada kalimat-kalimat-Nya) yakni Al-Qur'an (dan ikutilah dia, supaya kamu mendapat petunjuk.") artinya kamu akan mendapat bimbingan hidayah.