Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
هَلۡ
tidaklah
يَنظُرُونَ
mereka menanti-nanti
إِلَّآ
kecuali/selain
أَن
bahwa
تَأۡتِيَهُمُ
datang kepadamu
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ
Malaikat
أَوۡ
atau
يَأۡتِيَ
datang
رَبُّكَ
Tuhanmu
أَوۡ
atau
يَأۡتِيَ
datang
بَعۡضُ
sebagian
ءَايَٰتِ
ayat-ayat
رَبِّكَۗ
Tuhanmu
يَوۡمَ
pada hari
يَأۡتِي
datang
بَعۡضُ
sebagian
ءَايَٰتِ
ayat-ayat
رَبِّكَ
Tuhanmu
لَا
tidak
يَنفَعُ
bermanfaat
نَفۡسًا
dirinya sendiri
إِيمَٰنُهَا
imannya/seseorang
لَمۡ
tidak
تَكُنۡ
adalah/ada
ءَامَنَتۡ
ia beriman
مِن
dari
قَبۡلُ
sebelum
أَوۡ
atau
كَسَبَتۡ
ia mengusahakan
فِيٓ
dalam/pada
إِيمَٰنِهَا
imannya
خَيۡرٗاۗ
kebaikan
قُلِ
katakanlah
ٱنتَظِرُوٓاْ
tunggulah olehmu
إِنَّا
sesungguhnya kami
مُنتَظِرُونَ
orang-orang yang menunggu
هَلۡ
tidaklah
يَنظُرُونَ
mereka menanti-nanti
إِلَّآ
kecuali/selain
أَن
bahwa
تَأۡتِيَهُمُ
datang kepadamu
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ
Malaikat
أَوۡ
atau
يَأۡتِيَ
datang
رَبُّكَ
Tuhanmu
أَوۡ
atau
يَأۡتِيَ
datang
بَعۡضُ
sebagian
ءَايَٰتِ
ayat-ayat
رَبِّكَۗ
Tuhanmu
يَوۡمَ
pada hari
يَأۡتِي
datang
بَعۡضُ
sebagian
ءَايَٰتِ
ayat-ayat
رَبِّكَ
Tuhanmu
لَا
tidak
يَنفَعُ
bermanfaat
نَفۡسًا
dirinya sendiri
إِيمَٰنُهَا
imannya/seseorang
لَمۡ
tidak
تَكُنۡ
adalah/ada
ءَامَنَتۡ
ia beriman
مِن
dari
قَبۡلُ
sebelum
أَوۡ
atau
كَسَبَتۡ
ia mengusahakan
فِيٓ
dalam/pada
إِيمَٰنِهَا
imannya
خَيۡرٗاۗ
kebaikan
قُلِ
katakanlah
ٱنتَظِرُوٓاْ
tunggulah olehmu
إِنَّا
sesungguhnya kami
مُنتَظِرُونَ
orang-orang yang menunggu

Terjemahan

Yang mereka nanti-nantikan hanyalah kedatangan malaikat kepada mereka, atau kedatangan Tuhanmu, atau sebagian tanda-tanda dari Tuhanmu. Pada hari datangnya sebagian tanda-tanda Tuhanmu tidak berguna lagi iman seseorang yang belum beriman sebelum itu, atau (belum) berusaha berbuat kebajikan dengan imannya itu. Katakanlah, "Tunggulah! Kami pun menunggu."

Tafsir

(Tiadalah yang mereka nantikan) apa yang mereka nanti-nanti (kecuali hanyalah datang kepada mereka) dapat dibaca ta`tiyahum atau ya`tiyahum (malaikat-malaikat) untuk mencabut arwah-arwah mereka (atau kedatangan Tuhanmu) yaitu perintah-Nya yang dimaksud adalah azab-Nya (atau kedatangan beberapa ayat Tuhanmu) tanda-tanda dari Tuhanmu yang menunjukkan dekatnya hari kiamat. (Pada hari datangnya beberapa ayat dari Tuhanmu) terbitnya matahari dari ufuk barat sebagaimana yang telah disebutkan di dalam hadis riwayat Bukhari dan Muslim (tidaklah bermanfaat lagi iman seseorang kepada dirinya sendiri yang belum beriman sebelum itu) jumlah lam takun menjadi sifat dari Lafal nafsan (atau) jiwa yang belum pernah (mengusahakan kebaikan dalam masa imannya) yakni ketaatan; artinya tobatnya tidak lagi bermanfaat bagi dirinya seperti apa yang telah dijelaskan oleh hadis. (Katakanlah, "Tunggulah olehmu) salah satu dari alamat-alamat tersebut (sesungguhnya kami pun menunggu pula.") hal tersebut.

Topik

×
Iklan
×
Iklan