ٱلْمَائِدَة : ٦٦

  • وَلَوۡ dan kalau
  • أَنَّهُمۡ sekiranya mereka
  • أَقَامُواْ (mereka) menegakkan
  • ٱلتَّوۡرَىٰةَ Taurat
  • وَٱلۡإِنجِيلَ dan Injil
  • وَمَآ dan apa
  • أُنزِلَ diturunkan
  • إِلَيۡهِم kepada mereka
  • مِّن dari
  • رَّبِّهِمۡ Tuhan mereka
  • لَأَكَلُواْ niscaya mereka mendapat makanan
  • مِن dari
  • فَوۡقِهِمۡ atas mereka
  • وَمِن dan dari
  • تَحۡتِ bawah
  • أَرۡجُلِهِمۚ kaki mereka
  • مِّنۡهُمۡ diantara mereka
  • أُمَّةٞ umat/golongan
  • مُّقۡتَصِدَةٞۖ pertengahan
  • وَكَثِيرٞ dan kebanyakan
  • مِّنۡهُمۡ diantara mereka
  • سَآءَ amat buruk
  • مَا apa
  • يَعۡمَلُونَ mereka kerjakan
Dan sekiranya mereka sungguh-sungguh menjalankan (hukum) Taurat, Injil dan (Al-Qur`an) yang diturunkan kepada mereka dari Tuhannya, niscaya mereka akan mendapat makanan dari atas mereka dan dari bawah kaki mereka.1 Di antara mereka ada sekelompok yang jujur dan taat. Dan banyak di antara mereka sangat buruk apa yang mereka kerjakan.
Catatan kaki
1 *286) Allah akan memberikan rahmat-Nya dari langit dengan menurunkan hujan, menumbuhkan tumbuh-tumbuhan yang buahnya melimpah ruah.
(Dan sekiranya mereka menegakkan Taurat dan Injil) mengamalkan ajarannya, di antaranya beriman kepada Nabi ﷺ (dan apa yang diturunkan kepada mereka) maksudnya kitab-kitab (dari Tuhan mereka, tentulah mereka akan beroleh makanan dari atas mereka dan dari bawah kaki mereka) maksudnya dilapangkan-Nya rezeki dan dilimpahkan-Nya atas mereka dari segenap penjuru. (Di antara mereka ada umat) maksudnya golongan (yang adil) yakni mengamalkannya dan mereka itulah yang beriman kepada Nabi ﷺ, seperti Abdullah bin Salam dan kawan-kawannya (tetapi banyak di antara mereka amat jelek atau amat buruk apa yang mereka kerjakan.).