Ayat

Terjemahan Per Kata
وَسَخَّرَ
dan Dia menundukkan
لَكُم
bagi kalian
مَّا
apa yang
فِي
di
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
وَمَا
dan apa yang
فِي
di
ٱلۡأَرۡضِ
bumi
جَمِيعٗا
semuanya
مِّنۡهُۚ
dari pada-Nya
إِنَّ
sesungguhnya
فِي
pada yang
ذَٰلِكَ
demikian itu
لَأٓيَٰتٖ
benar-benar terdapat tanda-tanda
لِّقَوۡمٖ
bagi kaum
يَتَفَكَّرُونَ
mereka berfikir
وَسَخَّرَ
dan Dia menundukkan
لَكُم
bagi kalian
مَّا
apa yang
فِي
di
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
وَمَا
dan apa yang
فِي
di
ٱلۡأَرۡضِ
bumi
جَمِيعٗا
semuanya
مِّنۡهُۚ
dari pada-Nya
إِنَّ
sesungguhnya
فِي
pada yang
ذَٰلِكَ
demikian itu
لَأٓيَٰتٖ
benar-benar terdapat tanda-tanda
لِّقَوۡمٖ
bagi kaum
يَتَفَكَّرُونَ
mereka berfikir

Terjemahan

Dia telah menundukkan (pula) untukmu apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi semuanya (sebagai rahmat) dari-Nya. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi kaum yang berpikir.

Tafsir

(Dan Dia menundukkan untuk kalian apa yang ada di langit) berupa matahari bulan bintang-bintang, air hujan dan lain-lainnya (dan apa yang ada di bumi) berupa binatang-binatang, pohon-pohonan, tumbuh-tumbuhan, sungai-sungai dan lain-lainnya. Maksudnya, Dia menciptakan kesemuanya itu untuk dimanfaatkan oleh kalian (semuanya) lafal Jamii'an ini berkedudukan menjadi Taukid, atau mengukuhkan makna lafal sebelumnya (dari-Nya) lafal Minhu ini menjadi Hal atau kata keterangan keadaan, maksudnya semuanya itu ditundukkan oleh-Nya. (Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda kekuasaan dan keesaan Allah bagi kaum yang berpikir) mengenainya, karena itu lalu mereka beriman.

Topik

×
×