Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
ٱلَّذِي
yang
جَعَلَ
menjadikan
لَكُم
bagi kalian
مِّنَ
dari
ٱلشَّجَرِ
pohon
ٱلۡأَخۡضَرِ
hijau
نَارٗا
api
فَإِذَآ
maka tiba-tiba
أَنتُم
kamu
مِّنۡهُ
dari padanya (kayu itu)
تُوقِدُونَ
kamu menyalakan
ٱلَّذِي
yang
جَعَلَ
menjadikan
لَكُم
bagi kalian
مِّنَ
dari
ٱلشَّجَرِ
pohon
ٱلۡأَخۡضَرِ
hijau
نَارٗا
api
فَإِذَآ
maka tiba-tiba
أَنتُم
kamu
مِّنۡهُ
dari padanya (kayu itu)
تُوقِدُونَ
kamu menyalakan

Terjemahan

yaitu (Allah) yang menjadikan api untukmu dari kayu yang hijau, maka seketika itu kamu nyalakan (api) dari kayu itu."

Tafsir

(Yaitu Tuhan yang menjadikan untuk kalian) yakni segolongan umat manusia (dari kayu yang hijau) yakni kayu pohon Marakh dan Affar atau semua jenis pohon selain pohon anggur (api, maka tiba-tiba kalian nyalakan -api- dari kayu itu.") kalian membuat api daripadanya. Hal ini menunjukkan kekuasaan Allah ﷻ yang mampu untuk menghidupkan kembali manusia yang mati. Karena sesungguhnya di dalam kayu yang hijau itu terhimpun antara air, api, dan kayu; maka air tidak dapat memadamkan api, dan pula api tidak dapat membakar kayu.

Topik

×
Iklan
×
Iklan