ٱلْعَنْكَبُوت : ٧

  • وَٱلَّذِينَ dan orang-orang yang
  • ءَامَنُواْ beriman
  • وَعَمِلُواْ dan mereka beramal
  • ٱلصَّـٰلِحَٰتِ kebajikan/saleh
  • لَنُكَفِّرَنَّ sungguh akan Kami tutupi/hapus
  • عَنۡهُمۡ dari mereka
  • سَيِّـَٔاتِهِمۡ kesalahan/dosa-dosa mereka
  • وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ dan sungguh akan Kami beri balasan mereka
  • أَحۡسَنَ lebih baik
  • ٱلَّذِي yang
  • كَانُواْ adalah mereka
  • يَعۡمَلُونَ mereka kerjakan
Dan orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, pasti akan Kami hapus kesalahan-kesalahannya dan mereka pasti akan Kami beri balasan yang lebih baik dari apa yang mereka kerjakan.
(Orang-orang yang beriman dan beramal saleh, benar-benar akan Kami hapuskan dari mereka dosa-dosa mereka) melalui amal-amal saleh yang mereka lakukan (dan benar-benar akan Kami beri mereka balasan yang lebih baik) di-nashab-kannya lafal Ahsana karena huruf Jar-nya dibuang, makna yang dimaksud daripadanya ialah pahala yang baik (dari apa yang mereka kerjakan) yakni, dari amal-amal saleh mereka.