Ayat

Terjemahan Per Kata
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
سَوَآءٌ
sama
عَلَيۡهِمۡ
atas mereka
ءَأَنذَرۡتَهُمۡ
apakah engkau peringatkan mereka
أَمۡ
atau
لَمۡ
tidak
تُنذِرۡهُمۡ
engkau peringatkan mereka
لَا
tidak
يُؤۡمِنُونَ
mereka beriman
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
سَوَآءٌ
sama
عَلَيۡهِمۡ
atas mereka
ءَأَنذَرۡتَهُمۡ
apakah engkau peringatkan mereka
أَمۡ
atau
لَمۡ
tidak
تُنذِرۡهُمۡ
engkau peringatkan mereka
لَا
tidak
يُؤۡمِنُونَ
mereka beriman

Terjemahan

Sesungguhnya orang-orang yang kufur itu sama saja bagi mereka, apakah engkau (Nabi Muhammad) beri peringatan atau tidak engkau beri peringatan, mereka tidak akan beriman.

Tafsir

(Sesungguhnya orang-orang kafir) seperti Abu Jahal, Abu Lahab dan lainnya (sama saja bagi mereka, apakah kamu beri peringatan) dibaca, a-andzartahum, yakni dengan dua buah hamzah secara tegas. Dapat pula hamzah yang kedua dilebur menjadi alif hingga hanya tinggal satu hamzah saja yang dibaca panjang (atau tidak kamu beri peringatan, mereka tidak juga akan beriman.) Hal itu telah diketahui oleh Allah, maka janganlah kamu berharap mereka akan beriman. 'Indzar' atau peringatan, artinya pemberitahuan disertai ancaman.

Topik

×
×