Ayat

Terjemahan Per Kata
وَجَآءُو
dan mereka datang
عَلَىٰ
atas/dengan
قَمِيصِهِۦ
kemejanya
بِدَمٖ
dengan darah
كَذِبٖۚ
dusta/palsu
قَالَ
(Yaqub) berkata
بَلۡ
tidak/bahkan
سَوَّلَتۡ
menunjukkan
لَكُمۡ
bagi kalian
أَنفُسُكُمۡ
diri kalian sendiri
أَمۡرٗاۖ
perkara
فَصَبۡرٞ
maka kesabaran
جَمِيلٞۖ
bagus/baik
وَٱللَّهُ
dan Allah
ٱلۡمُسۡتَعَانُ
tempat mohon pertolongan
عَلَىٰ
atas/terhadap
مَا
apa
تَصِفُونَ
kamu sifatkan/ceritakan
وَجَآءُو
dan mereka datang
عَلَىٰ
atas/dengan
قَمِيصِهِۦ
kemejanya
بِدَمٖ
dengan darah
كَذِبٖۚ
dusta/palsu
قَالَ
(Yaqub) berkata
بَلۡ
tidak/bahkan
سَوَّلَتۡ
menunjukkan
لَكُمۡ
bagi kalian
أَنفُسُكُمۡ
diri kalian sendiri
أَمۡرٗاۖ
perkara
فَصَبۡرٞ
maka kesabaran
جَمِيلٞۖ
bagus/baik
وَٱللَّهُ
dan Allah
ٱلۡمُسۡتَعَانُ
tempat mohon pertolongan
عَلَىٰ
atas/terhadap
مَا
apa
تَصِفُونَ
kamu sifatkan/ceritakan

Terjemahan

Mereka datang membawa bajunya (yang dilumuri) darah palsu. Dia (Ya‘qub) berkata, “Justru hanya dirimu sendirilah yang memandang baik urusan (yang buruk) itu, maka hanya bersabar itulah yang terbaik (bagiku). Allah sajalah Zat yang dimohonkan pertolongan terhadap apa yang kamu ceritakan.”

Tafsir

(Mereka datang membawa baju gamisnya) lafal `alaa qamiishihi beri'rab mahal nashab karena menjadi zharaf. Artinya yang berlumuran padanya (dengan darah palsu) darah yang bukan darah Nabi Yusuf; hal ini mereka lakukan dengan menyembelih seekor kambing, kemudian mereka lumurkan darahnya pada baju gamis Nabi Yusuf, akan tetapi mereka lupa merobek-robeknya. Lalu mereka menghadap kepada ayahnya seraya berkata, "Sesungguhnya ini adalah darah Yusuf." (Yakub berkata) sewaktu ia melihat baju Yusuf dalam keadaan utuh dan ia mengetahui bahwa mereka berdusta dalam hal ini ("Sebenarnya telah menghiasi) menganggap baik (diri kalian suatu perbuatan yang buruk) kemudian kalian mengerjakannya (maka kesabaran yang baik itulah kesabaranku) kesabaran yang tidak disertai rasa kaget dan gelisah. Lafal fashabrun jamiil ini adalah mubtada sedangkan khabarnya tidak disebutkan, yaitu amri yang artinya adalah kesabaranku. (Dan Allah sajalah yang dimohon pertolongan-Nya) hanya Allahlah yang diminta pertolongan-Nya (terhadap apa yang kalian ceritakan.") apa yang kalian kisahkan tentang perkara Yusuf ini.

Topik

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir