Ayat

Terjemahan Per Kata
وَقِيلَ
dan difirmankan
يَـٰٓأَرۡضُ
hai bumi
ٱبۡلَعِي
telanlah
مَآءَكِ
airmu
وَيَٰسَمَآءُ
dan hai langit
أَقۡلِعِي
berhentilah
وَغِيضَ
dan disurutkan
ٱلۡمَآءُ
air
وَقُضِيَ
dan diselesaikan
ٱلۡأَمۡرُ
urusan/perintah
وَٱسۡتَوَتۡ
dan berlabuh
عَلَى
diatas
ٱلۡجُودِيِّۖ
bukit Judi
وَقِيلَ
dan dikatakan
بُعۡدٗا
jauh/binasalah
لِّلۡقَوۡمِ
bagi kaum
ٱلظَّـٰلِمِينَ
orang-orang yang dzalim
وَقِيلَ
dan difirmankan
يَـٰٓأَرۡضُ
hai bumi
ٱبۡلَعِي
telanlah
مَآءَكِ
airmu
وَيَٰسَمَآءُ
dan hai langit
أَقۡلِعِي
berhentilah
وَغِيضَ
dan disurutkan
ٱلۡمَآءُ
air
وَقُضِيَ
dan diselesaikan
ٱلۡأَمۡرُ
urusan/perintah
وَٱسۡتَوَتۡ
dan berlabuh
عَلَى
diatas
ٱلۡجُودِيِّۖ
bukit Judi
وَقِيلَ
dan dikatakan
بُعۡدٗا
jauh/binasalah
لِّلۡقَوۡمِ
bagi kaum
ٱلظَّـٰلِمِينَ
orang-orang yang dzalim

Terjemahan

Difirmankan (oleh Allah), “Wahai bumi, telanlah airmu dan wahai langit, berhentilah (mencurahkan hujan).” Air pun disurutkan dan urusan (pembinasaan para pendurhaka) pun diselesaikan dan (kapal itu pun) berlabuh di atas gunung Judiy, dan dikatakan, “Kebinasaanlah bagi kaum yang zalim.”

Tafsir

(Dan difirmankan, "Hai bumi! Telanlah airmu) yang bersumberkan darimu, maka langsung bumi menelan airnya akan tetapi yang turun dari langit masih tetap, sehingga jadilah sungai-sungai dan laut-laut (dan hai hujan berhentilah.") hentikanlah air hujanmu, maka seketika itu juga hujan berhenti (dan surutlah) berkuranglah (air itu hingga selesailah perintah Allah) kaum Nabi Nuh telah selesai dibinasakan (dan bahtera itu berlabuh) bahtera Nabi Nuh berhenti (di atas bukit Al-Judi) nama sebuah bukit yang terletak di suatu pulau dekat dengan negeri Maushul (dan dikatakan, "Binasalah) hancurlah (orang-orang yang lalim.") yaitu orang-orang yang kafir.

Topik

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir