ٱلْهُمَزَة : ٤

  • كَلَّاۖ sekali-kali tidak
  • لَيُنۢبَذَنَّ sungguh dia akan dilemparkan
  • فِي dalam
  • ٱلۡحُطَمَةِ Hutamah
Sekali-kali tidak! Pasti dia akan dilemparkan ke dalam (neraka) Ḥuṭamah.
(Sekali-kali tidak!) kalimat ini mengandung makna sanggahan. (Sesungguhnya dia benar-benar akan dilemparkan) menjadi Jawab Qasam dari lafal yang tidak disebutkan; artinya sesungguhnya dia benar-benar akan dicampakkan (ke dalam Huthamah) dan segala sesuatu yang dimasukkan ke dalamnya pasti hancur berkeping-keping.