At-Taubah: 94

Ayat

Terjemahan Per Kata
يَعۡتَذِرُونَ
mereka mengemukakan 'udzur
إِلَيۡكُمۡ
kepadamu
إِذَا
apabila
رَجَعۡتُمۡ
kamu telah kembali
إِلَيۡهِمۡۚ
kepada mereka
قُل
katakanlah
لَّا
jangan
تَعۡتَذِرُواْ
kamu mengemukakan 'udzur
لَن
tidak akan
نُّؤۡمِنَ
kami percaya
لَكُمۡ
bagi kalian
قَدۡ
sesungguhnya
نَبَّأَنَا
telah memberitahukan kepada kami
ٱللَّهُ
Allah
مِنۡ
dari
أَخۡبَارِكُمۡۚ
pemberitaanmu
وَسَيَرَى
dan akan melihat
ٱللَّهُ
Allah
عَمَلَكُمۡ
pekerjaanmu/amalmu
وَرَسُولُهُۥ
dan RasulNya
ثُمَّ
kemudian
تُرَدُّونَ
kamu akan dikembalikan
إِلَىٰ
kepada
عَٰلِمِ
Yang Mengetahui
ٱلۡغَيۡبِ
yang gaib
وَٱلشَّهَٰدَةِ
yang nyata
فَيُنَبِّئُكُم
maka/lalu Dia memberitahukan kepadamu
بِمَا
dengan/terhadap apa
كُنتُمۡ
kalian adalah
تَعۡمَلُونَ
kamu kerjakan

Terjemahan

Mereka (orang-orang munafik yang tidak ikut berperang) akan membuat-buat alasan kepadamu ketika kamu telah pulang kepada mereka. Katakanlah (Nabi Muhammad), “Janganlah kamu membuat-buat alasan. Kami tidak percaya lagi kepadamu. Sungguh, Allah telah memberitahukan kepada kami sebagian berita (tentang) kamu. Allah akan melihat pekerjaanmu, (demikian pula) Rasul-Nya. Kemudian, kamu dikembalikan kepada (Allah) Yang Maha Mengetahui segala yang gaib dan yang nyata, lalu Dia memberitakan kepadamu apa yang selama ini kamu kerjakan.”

Tafsir

Tafsir Surat At-Taubah: 94-96 Mereka (orang-orang munafik) mengemukakan uzurnya kepada kalian, apabila kalian telah kembali kepada mereka (dari medan perang). Katakanlah, "Janganlah kalian mengemukakan uzur; kami tidak percaya lagi kepada kalian, (karena) sesungguhnya Allah telah memberitahukan kepada kami di antara berita-berita (rahasia-rahasia) kalian. Dan Allah serta Rasul-Nya akan melihat pekerjaan kalian, kemudian kalian dikembalikan kepada Yang Maha Mengetahui yang gaib dan yang nyata, lalu Dia memberitakan kepada kalian apa yang telah kalian kerjakan.” Kelak mereka akan bersumpah kepada kalian dengan nama Allah, apabila kalian kembali kepada mereka, supaya kalian berpaling dari mereka. Maka berpalinglah dari mereka; karena sesungguhnya mereka itu adalah najis dan tempat mereka Jahanam; sebagai balasan atas apa yang telah mereka kerjakan. Mereka akan bersumpah kepada kalian agar kalian rida kepada mereka. Tetapi jika sekiranya kalian rida kepada mereka, maka sesungguhnya Allah tidak rida kepada orang-orang fasik itu. Ayat 94 Allah ﷻ menceritakan perihal orang-orang munafik, bahwa apabila kalian kembali ke Madinah (dari medan perang), maka mereka mengemukakan alasan (uzur)nya. “Katakanlah, ‘Janganlah kalian mengemukakan uzur, kami tidak percaya lagi kepada kalian’.” (At-Taubah: 94) Yakni kami tidak akan percaya kepada alasan kalian. “Karena sesungguhnya Allah telah memberitahukan kepada kami tentang rahasia-rahasia kalian.” (At-Taubah: 94) Maksudnya, Allah ﷻ telah memberitahukan kepada kami hal ikhwal kalian. “Dan Allah serta Rasul-Nya akan melihat pekerjaan kalian.” (At-Taubah: 94) Amal perbuatan kalian akan dilihat oleh orang-orang di dunia ini. “Kemudian kalian dikembalikan kepada Yang Mengetahui yang gaib dan yang nyata, lalu Dia memberitakan kepada kalian apa yang telah kalian kerjakan." (At-Taubah: 94) Kelak Allah akan memberitakan kepada kalian tentang semua amal perbuatan kalian, yang baik dan yang buruknya, lalu Dia akan memberikan balasannya kepada kalian. Ayat 95 Kemudian Allah memberitahukan perihal mereka, bahwa mereka akan bersumpah kepada kalian seraya mengemukakan alasannya agar kalian berpaling dari mereka dan tidak menegur mereka. Maka berpalinglah kalian dari mereka sebagai penghinaan terhadap mereka. “Karena sesungguhnya mereka itu adalah najis.” (At-Taubah: 95) Artinya, batin dan akidah mereka najis lagi kotor, dan tempat mereka kelak di hari kemudian adalah neraka Jahanam sebagai balasan dari apa yang dahulu biasa mereka kerjakan, yakni dosa-dosa dan kesalahan-kesalahan. Ayat 96 Allah ﷻ memberitahukan bahwa jika orang-orang mukmin rida dengan sikap mereka karena sumpah yang mereka nyatakan kepada orang-orang mukmin: “Maka sesungguhnya Allah tidak rida kepada orang-orang fasik itu.” (At-Taubah: 96) Yakni menyimpang dari jalan ketaatan kepada Allah dan Rasul-Nya. Fasik artinya 'keluar'. Tikus dinamai hewan yang fasik karena ia keluar dari liangnya untuk menimbulkan kerusakan. Dan dikatakan fasaqatir ratbah apabila buah kurma telah dikeluarkan dari tumpukannya.

At-Taubah: 94

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat