At-Taubah: 70

Ayat

Terjemahan Per Kata
أَلَمۡ
tidakkah/bukankah
يَأۡتِهِمۡ
datang kepada mereka
نَبَأُ
berita
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
مِن
dari
قَبۡلِهِمۡ
sebelum mereka
قَوۡمِ
kaum
نُوحٖ
Nuh
وَعَادٖ
dan 'Ad
وَثَمُودَ
dan Tsamud
وَقَوۡمِ
dan kaum
إِبۡرَٰهِيمَ
Ibrahim
وَأَصۡحَٰبِ
dan penduduk
مَدۡيَنَ
Madyan
وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتِۚ
dan negeri yang telah musnah
أَتَتۡهُمۡ
telah datang kepada mereka
رُسُلُهُم
Rasul-Rasul mereka
بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ
dengan keterangan nyata
فَمَا
maka tidak
كَانَ
ada
ٱللَّهُ
Allah
لِيَظۡلِمَهُمۡ
untuk menganiaya mereka
وَلَٰكِن
akan tetapi
كَانُوٓاْ
adalah mereka
أَنفُسَهُمۡ
diri mereka sendiri
يَظۡلِمُونَ
mereka menganiaya

Terjemahan

Apakah tidak sampai kepada mereka berita (tentang) orang-orang sebelum mereka, (yaitu) kaum Nuh, ‘Ad, Samud, kaum Ibrahim, penduduk Madyan, dan (kaum Lut) yang kota-kotanya dijungkirbalikkan? Telah datang kepada mereka rasul-rasul dengan membawa bukti-bukti yang nyata. Allah tidak akan pernah menzalimi mereka, tetapi merekalah yang selalu menzalimi diri sendiri.

Tafsir

Tafsir Surat At-Taubah: 70 Belumkah datang kepada mereka berita penting tentang orang-orang yang sebelum mereka, yaitu kaum Nuh, 'Ad, Tsamud, kaum Ibrahim, penduduk Madyan, dan (penduduk) negeri-negeri yang telah musnah? Telah datang kepada mereka rasul-rasul dengan membawa keterangan yang nyata; maka Allah tidaklah sekali-kali menzalimi mereka, tetapi merekalah yang menzalimi diri mereka sendiri. Allah ﷻ berfirman menasihati orang-orang munafik yang mendustakan rasul-rasul Allah. Untuk itu disebutkan: “Belumkah datang kepada mereka berita penting tentang orang-orang sebelum mereka.” (At-Taubah 70) Artinya, apakah kalian belum pernah mendapat berita tentang kisah orang-orang sebelum kalian dari kalangan umat terdahulu yang mendustakan para rasul? Yaitu kaum Nabi Nuh dan azab yang menimpa mereka berupa banjir besar yang menenggelamkan semua penduduk bumi, kecuali orang-orang yang beriman kepada Nabi Nuh a.s. Kaum' Ad, bagaimana mereka dihancurkan dan dibinasakan dengan angin yang membinasakan, karena mereka telah mendustakan Nabi Hud a.s. Kaum Tsamud, bagaimana mereka diazab dengan teriakan yang keras, karena mereka telah mendustakan Nabi mereka (yaitu Nabi Saleh a.s.) dan menyembelih untanya. Kaum Nabi Ibrahim, bagaimana Allah menolong Nabi-Nya dalam menghadapi mereka dan memberinya mukjizat yang jelas dalam menghadapi kaumnya, dan Allah membinasakan raja mereka (yaitu Numruz ibnu Kan'an ibnu Kausy Al-Kan'ani la'natullah). Penduduk Madyan, mereka adalah kaum Nabi Syu'aib a.s., bagaimana mereka ditimpa gempa dan ditimpa azab pada hari mereka dinaungi awan. Dan penduduk negeri-negeri yang telah musnah (Al-Mu'tafikat), yaitu kaum Nabi Luth, mereka tinggal di banyak kota. Dalam ayat lain disebutkan: “Dan negeri-negeri kaum Luth yang telah dihancurkan Allah.”(An-Najm: 53) Yakni umat yang telah dihancurkan. Menurut suatu pendapat, ibu kotanya adalah Sodom. Makna yang dimaksud dari ayat ini ialah 'Allah ﷻ membinasakan mereka hingga antek-anteknya karena mereka telah mendustakan Nabi Allah, yaitu Luth a.s. dan mereka gemar melakukan perbuatan fahisyah (keji) yang belum pernah dilakukan oleh seorang manusia pun sebelum mereka (yakni menggauli lelaki pada liang anusnya). “Telah datang kepada mereka rasul-rasul dengan membawa keterangan yang nyata.” (At-Taubah: 70) Maksudnya, dengan membawa hujah-hujah dan dalil-dalil yang pasti. “Maka Allah tidaklah sekali-kali menzalimi mereka.” (At-Taubah: 70) Yaitu dengan membinasakan mereka tanpa alasan, karena sesungguhnya Allah telah menegakkan hujah-Nya (argumentasi-Nya) terhadap mereka dengan mengirimkan rasul-rasul-Nya kepada mereka. “Tetapi merekalah yang menzalimi diri mereka sendiri.” (At-Taubah: 70) Karena mereka telah mendustakan rasul-rasul dan menentang kebenaran sehingga mereka mengalami azab dan kebinasaan.

At-Taubah: 70

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat