Al-Anfal: 52

Ayat

Terjemahan Per Kata
كَدَأۡبِ
serupa dengan keadaan
ءَالِ
keluarga/pengikut
فِرۡعَوۡنَ
Fir'aun
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
مِن
dari
قَبۡلِهِمۡۚ
sebelum mereka
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
بِـَٔايَٰتِ
dengan ayat-ayat
ٱللَّهِ
Allah
فَأَخَذَهُمُ
maka mengambil/menyiksa mereka
ٱللَّهُ
Allah
بِذُنُوبِهِمۡۚ
dengan dosa-dosa mereka
إِنَّ
sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
قَوِيّٞ
Maha Kuat
شَدِيدُ
amat keras
ٱلۡعِقَابِ
siksaan

Terjemahan

(Keadaan mereka) serupa dengan keadaan pengikut Fir‘aun dan orang-orang yang sebelum mereka. Mereka mengingkari ayat-ayat Allah, maka Allah menyiksa mereka disebabkan dosa-dosanya. Sesungguhnya Allah Mahakuat lagi sangat keras hukuman-Nya.

Tafsir

Tafsir Surat Al-Anfal: 52 (Keadaan mereka) serupa dengan keadaan Firaun dan pengikut-pengikutnya serta orang-orang yang sebelumnya. Mereka mengingkari ayat-ayat Allah, maka Allah menyiksa mereka disebabkan dosa-dosanya. Sesungguhnya Allah Maha Kuat lagi amat keras siksa-Nya. Allah ﷻ menyebutkan bahwa perbuatan orang-orang musyrik dan yang mendustakan apa yang disampaikan olehmu Muhammad sama dengan apa yang telah dilakukan oleh umat-umat terdahulu yang mendustakan rasul-rasul mereka. Maka Kami lakukan terhadap mereka kebiasaan Kami dan sunnah Kami yang telah menimpa orang-orang pendusta seperti mereka dari kalangan Fir'aun dan para pengikutnya serta umat-umat terdahulu yang mendustakan rasul-rasul Allah lagi kafir kepada ayat-ayat-Nya. “Maka Allah menyiksa mereka disebabkan dosa-dosanya.” (Al-Anfal: 52) Yakni disebabkan dosa-dosa mereka, maka Allah membinasakan mereka dan mengazab mereka dengan azab dari Yang Maha Perkasa lagi Maha Kuasa, “Sesungguhnya Allah Maha Kuat lagi amat keras siksa-Nya.” (Al-Anfal: 52) Artinya, tidak ada seorang pun yang kuat melawan Allah, dan tidak ada seorang pun yang dapat lari dari siksa-Nya.

Al-Anfal: 52

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat