Ash-Shura: 15

Ayat

Terjemahan Per Kata
فَلِذَٰلِكَ
maka karena itu
فَٱدۡعُۖ
serulah
وَٱسۡتَقِمۡ
dan tetaplah
كَمَآ
sebagaimana
أُمِرۡتَۖ
kamu diperintah
وَلَا
dan janganlah
تَتَّبِعۡ
kamu mengikuti
أَهۡوَآءَهُمۡۖ
hawa nafsu mereka
وَقُلۡ
dan katakan
ءَامَنتُ
aku beriman
بِمَآ
dengan apa yang
أَنزَلَ
menurunkan
ٱللَّهُ
Allah
مِن
dari
كِتَٰبٖۖ
kitab
وَأُمِرۡتُ
dan aku diperintah
لِأَعۡدِلَ
untuk berbuat adil
بَيۡنَكُمُۖ
diantara kamu
ٱللَّهُ
Allah
رَبُّنَا
Tuhan kami
وَرَبُّكُمۡۖ
dan Tuhan kamu
لَنَآ
bagi kami
أَعۡمَٰلُنَا
amal-amal kami
وَلَكُمۡ
dan bagi kamu
أَعۡمَٰلُكُمۡۖ
amal-pamal kamu
لَا
tidak ada
حُجَّةَ
pertengkaran
بَيۡنَنَا
diantara kami
وَبَيۡنَكُمُۖ
dan diantara kamu
ٱللَّهُ
Allah
يَجۡمَعُ
Dia akan mengumpulkan
بَيۡنَنَاۖ
diantara kami
وَإِلَيۡهِ
dan kepada-Nya
ٱلۡمَصِيرُ
tempat kembali

Terjemahan

Oleh karena itu, serulah (mereka untuk beriman), tetaplah (beriman dan berdakwah) sebagaimana diperintahkan kepadamu (Nabi Muhammad), dan janganlah mengikuti keinginan mereka. Katakanlah, “Aku beriman kepada kitab yang diturunkan Allah dan aku diperintahkan agar berlaku adil di antara kamu. Allah Tuhan kami dan Tuhan kamu. Bagi kami perbuatan kami dan bagimu perbuatanmu. Tidak (perlu) ada pertengkaran di antara kami dan kamu. Allah mengumpulkan kita dan kepada-Nyalah (kita) kembali.”

Tafsir

Tafsir Surat Asy-Syura: 15 [[Maka karena itu serulah (mereka kepada agama itu) dan tetaplah sebagaimana diperintahkan kepadamu dan janganlah mengikuti hawa nafsu mereka dan katakanlah; "Aku beriman kepada semua Kitab yang diturunkan Allah dan aku diperintahkan supaya berlaku adil di antara kamu. Allah-lah Tuhan kami dan Tuhan kamu. Bagi kami amal-amal kami, dan bagi kamu amal-amal kamu. Tidak ada pertengkaran antara kami dan kamu, Allah mengumpulkan antara kita dan kepada-Nyalah kembali (kita).]] (Asy-Syura: 15) Ayat yang mulia ini mengandung sepuluh poin yang masing-masingnya berdiri sendiri, terpisah dari yang lain dan mengandung hukum tersendiri. Para ulama mengatakan bahwa tiada yang menyaingi ayat ini selain ayat Kursi, karena sesungguhnya di dalam ayat Kursi pun terkandung sepuluh point yang terpisah-pisah sama dengan yang ada dalam ayat ini. Firman Allah subhanahu wa ta’ala: [[Maka karena itu serulah (mereka kepada agama itu).]] (Asy-Syura: 15) Serulah manusia kepada agama yang Kami wahyukan kepadamu, sebagaimana yang telah Kami perintahkan kepada semua rasul sebelum kamu termasuk para rasul yang mempunyai syariat-syariat yang besar lagi diikuti, seperti para rasul ulul 'azmi dan lain-lainnya. Firman Allah subhanahu wa ta’ala: [[… dan tetaplah sebagaimana diperintahkan kepadamu.]] (Asy-Syura: 15) Yakni tetaplah kamu beribadah kepada Allah subhanahu wa ta’ala beserta orang-orang yang mengikutimu, [[… sebagaimana yang diperintahkan oleh Allah kepadamu.]] Firman Allah subhanahu wa ta’ala: [[… dan janganlah kamu mengikuti hawa nafsu mereka. (Asy-Syura: 15) Yakni kaum musyrik, karena mereka telah membuat-buat dalam agama dan mendustakannya, yaitu melakukan penyembahan kepada berhala-berhala. [[… dan katakanlah, "Aku beriman kepada semua Kitab yang diturunkan Allah.”]] (Asy-Syura: 15) Artinya, aku beriman dan membenarkan semua kitab yang diturunkan dari langit kepada para nabi, Kami tidak membeda-bedakan seseorang pun di antara mereka. Firman Allah subhanahu wa ta’ala: [[… dan aku diperintahkan supaya berlaku adil di antara kamu.]] (Asy-Syura: 15) dalam memutuskan hukum, seperti apa yang diperintahkan Allah kepadaku. [[Allah-lah Tuhan kami dan Tuhan kamu.]] (Asy-Syura: 15) Yakni hanya Dialah yang berhak disembah, tiada Tuhan selain Dia, dan kami mengakui hal tersebut dengan suka rela. Juga kalian, sekali pun kalian tidak melakukannya dengan suka rela. Maka hanya kepada-Nya bersujud semua yang ada di semesta alam ini, baik dengan taat maupun dengan terpaksa. Firman Allah subhanahu wa ta’ala: [[Bagi kami amal-amal kami, dan bagi kamu amal-amal kamu.]] (Asy-Syura: 15) Maksudnya, kami berlepas diri dari kalian. Ayat ini semakna dengan apa yang disebutkan oleh firman-Nya: Jika mereka mendustakan kamu, maka katakanlah, "Bagiku pekerjaanku dan bagimu pekerjaanmu. Kamu berlepas diri terhadap apa yang aku kerjakan dan aku pun berlepas diri terhadap apa yang kamu kerjakan, " (Yunus: 41) Adapun firman Allah subhanahu wa ta’ala: [[Tidak ada pertengkaran antara kami dan kamu.]] (Asy-Syura-15) Mujahid mengatakan bahwa tidak ada permusuhan. Menurut As-Suddi, ayat ini diturunkan sebelum turunnya ayat Saif (ayat yang memerintahkan untuk memerangi orang-orang kafir harbi). Dan pendapat ini cukup beralasan mengingat ayat ini Makkiyyah, sedangkan ayat Saif diturunkan sesudah hijrah. Firman Allah subhanahu wa ta’ala: [[Allah mengumpulkan antara kita.]] (Asy-Syura: 15) Yakni kelak di hari kiamat. Semakna dengan apa yang disebutkan di dalam ayat lain melalui firman-Nya: Katakanlah, "Tuhan kita akan mengumpulkan kita semua, kemudian dia memberi keputusan antara kita dengan benar. Dan Dialah Maha Pemberi keputusan lagi Maha Mengetahui." (Saba: 26) Adapun firman Allah subhanahu wa ta’ala: [[… dan kepada-Nyalah kembali (kita).]] (Asy-Syura: 15) Artinya, kelak kita akan dikembalikan kepada-Nya pada hari berhisab."

Ash-Shura: 15

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat