Fussilat: 46

Ayat

Terjemahan Per Kata
مَّنۡ
barang siapa
عَمِلَ
berbuat
صَٰلِحٗا
kebaikan
فَلِنَفۡسِهِۦۖ
maka untuk dirinya sendiri
وَمَنۡ
dan barang siapa
أَسَآءَ
berbuat jahat
فَعَلَيۡهَاۗ
maka atasnya
وَمَا
dan tidaklah
رَبُّكَ
Tuhanmu
بِظَلَّـٰمٖ
berbuat aniaya
لِّلۡعَبِيدِ
terhadap hamba-hambanya

Terjemahan

Siapa yang mengerjakan kebajikan, maka (pahalanya) untuk dirinya sendiri dan siapa yang berbuat jahat, maka (akibatnya) menjadi tanggungan dirinya sendiri. Tuhanmu sama sekali tidak menzalimi hamba-hamba(-Nya).

Tafsir

Barang siapa yang mengerjakan amal yang saleh, maka (pahalanya) untuk dirinya sendiri; dan barang siapa yang berbuat jahat, maka (dosanya) atas dirinya sendiri; dan sekali-kali tidaklah Tuhanmu menganiaya hamba-hamba-(Nya). Firman Allah ﷻ: Barang siapa yang mengerjakan amal yang saleh, maka (pahalanya) untuk dirinya sendiri. (Fushshilat: 46) Yakni sesungguhnya manfaat dari perbuatannya itu kembali kepada dirinya sendiri. dan barang siapa yang berbuat jahat, maka (dosanya) atas dirinya sendiri. (Fushshilat: 46) Yaitu sesungguhnya akibat dari perbuatannya itu akan menimpa dirinya sendiri. dan sekali-kali tidaklah Tuhanmu menganiaya hamba-hamba-(Nya). (Fushshilat: 46) Artinya, Dia tidak menyiksa seseorang melainkan atas dasar dosa yang dilakukannya, dan Dia tidak mengazab seseorang melainkan sesudah tegaknya alasan terhadap yang bersangkutan, yaitu dengan mengutus rasul-Nya kepadanya. [Selesailah Juz ke-24].

Fussilat: 46

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat