Ar-Rum: 27

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَهُوَ
dan Dia
ٱلَّذِي
yang
يَبۡدَؤُاْ
memulai penciptaan
ٱلۡخَلۡقَ
makhluk
ثُمَّ
kemudian
يُعِيدُهُۥ
Dia mengembalikannya
وَهُوَ
dan hal itu
أَهۡوَنُ
lebih mudah
عَلَيۡهِۚ
atasNya/bagiNya
وَلَهُ
dan bagiNya
ٱلۡمَثَلُ
perumpamaan (sifat-sifat)
ٱلۡأَعۡلَىٰ
Maha Tinggi
فِي
di
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
وَٱلۡأَرۡضِۚ
dan bumi
وَهُوَ
dan Dia
ٱلۡعَزِيزُ
Maha Perkasa
ٱلۡحَكِيمُ
Maha Bijaksana

Terjemahan

Dialah yang memulai penciptaan, kemudian mengembalikannya (menghidupkannya) lagi (setelah kehancurannya). (Hal) Itu lebih mudah bagi-Nya. Milik-Nyalah sifat yang tertinggi di langit dan di bumi. Dialah Yang Mahaperkasa lagi Mahabijaksana.

Tafsir

Ar-Rum: 27

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat