Al-Qasas: 20

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَجَآءَ
dan datanglah
رَجُلٞ
seorang laki-laki
مِّنۡ
dari
أَقۡصَا
ujung
ٱلۡمَدِينَةِ
kota
يَسۡعَىٰ
ia berjalan dengan cepat
قَالَ
ia berkata
يَٰمُوسَىٰٓ
wahai musa
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلۡمَلَأَ
pembesar
يَأۡتَمِرُونَ
mereka berunding
بِكَ
dengan/tentang kamu
لِيَقۡتُلُوكَ
untuk membunuhmu
فَٱخۡرُجۡ
maka keluarlah kamu
إِنِّي
sesungguhnya aku
لَكَ
kepadamu
مِنَ
dari/termasuk
ٱلنَّـٰصِحِينَ
orang-orang yang memberi nasehat

Terjemahan

Seorang laki-laki datang bergegas dari ujung kota seraya berkata, “Wahai Musa, sesungguhnya para pembesar negeri sedang berunding tentang engkau untuk membunuhmu. Maka, (lekaslah engkau) keluar (dari kota ini). Sesungguhnya aku termasuk orang-orang yang memberi nasihat kepadamu.”

Tafsir

Dan datanglah seorang laki-laki dari ujung kota bergegas-gegas seraya berkata, "Hai Musa, sesungguhnya pembesar negeri sedang berunding tentang kamu untuk membunuhmu. Sebab itu, keluarlah (dari kota ini). Sesungguhnya aku termasuk orang-orang yang memberi nasihat kepadamu. Allah ﷻ berfirman: Dan datanglah seorang laki-laki. (Al-Qashash: 20) Orang tersebut disifati sebagai laki-laki (pemberani) karena ia memakai jalan pintas yang lebih dekat untuk mencapai Musa ketimbang jalan yang dilalui oleh orang-orang yang mengejar Musa, sehingga ia mendahului mereka sampai kepada Musa, lalu ia berkata kepada Musa, Hai Musa, sesungguhnya pembesar negeri sedang berunding tentang kamu. (Al-Qashash: 20) Yakni mereka bermusyawarah di antara sesama mereka tentang dirimu. untuk membunuhmu. Sebab itu, keluarlah (dari kota ini). Sesungguhnya aku termasuk orang-orang yang memberi nasihat kepadamu. (Al-Qashash: 20)"

Al-Qasas: 20

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat